Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op uitkijk staan tijdens maritieme operaties
Uitkijk
Uitkijk houden door te kijken
Uitkijkplaats
Uitkijkpost
Wachtpost

Vertaling van "uitkijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op uitkijk staan tijdens maritieme operaties

effectuer des tâches d'observation pendant des opérations maritimes


uitkijk houden door te kijken

assurer une veille visuelle


uitkijk | uitkijkplaats | uitkijkpost | wachtpost

poste de guet | vigie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het meisje verklaarde ter plaatse dat er een man aanwezig was in de kamer die haar had betast en dat een andere man aan de deur op uitkijk stond.

Elle a déclaré sur place qu'un homme présent dans la chambre s'était livré sur elle à des attouchements et qu'un autre homme faisait le guet à la porte.


Het advies, waar ik met de grootste belangstelling naar uitkijk, wordt over enkele maanden verwacht.

L'avis, que j'attends avec le plus grand intérêt, doit être rendu dans quelques mois.


1° de zin " De Minister kan een niet vrij varende veerpont ontslaan van de verplichting tot het hebben van een uitkijk overeenkomstig lid 1. van artikel 6.30. van het Algemeen Politiereglement voor de Scheepvaart op de Binnenwateren" . wordt opgeheven;

1° la phrase " Le Ministre peut dispenser un bac ne naviguant pas librement, de l'obligation d'avoir une vigie, conformément à l'alinéa 1 . de l'article 6.30. du Règlement général de Police pour la Navigation sur les Eaux intérieures" . est abrogée;


Dat is waar ik naar uitkijk op de Europese Raad in december".

C’est ce que j’attends du Conseil européen du mois de décembre».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de heer Vlasák – ik hoop dat ik zijn naam goed uitspreek, want ik spreek geen Tsjechisch – bedanken voor zijn opmerkingen, want die geven mij de gelegenheid om te zeggen dat ik uitkijk naar de mogelijkheid om gebruik te maken van de faciliteiten van de Eurobarometer om meer te weten te komen over wat de burgers denken en vinden van de Ombudsman en de behandeling van klachten.

Je voudrais remercier M. Vlasák, en espérant prononcer son nom correctement car je n’ai aucune notion de tchèque, pour ses remarques, car elles me donnent l’occasion de dire que je me réjouis vraiment de pouvoir utiliser les ressorts de l’Eurobaromètre pour mieux me rendre compte de ce que pensent et ressentent les citoyens vis-à-vis du Médiateur et de la gestion des plaintes.


De kapiteins houden, voor zover mogelijk, de bemanningsleden tijdens de duisternis weg van de buitendekruimten, maar zorgen er tevens voor dat zij hun verplichting naleven om te allen tijde een volledige uitkijk te behouden.

Dans la mesure du possible, les capitaines devraient éviter que les membres d’équipage se trouvent dans les espaces de pont extérieurs pendant les périodes d’obscurité, sans toutefois déroger à leur obligation de maintenir à tout moment une veille complète et appropriée.


j) Zorg met alle beschikbare middelen voor een goede uitkijk naar verdachte vaartuigen, vooral naar achteren.

j) Assurer, par tous les moyens disponibles, un service de garde satisfaisant pour repérer les embarcations suspectes, surtout celles qui s’approchent de l’arrière du navire et de chaque hanche.


Vermijd stoppen tijdens de nacht, wees waakzaam en zorg voor uitkijk op de brug, het dek en de machinekamer.

Éviter de s’arrêter la nuit, rester vigilant et assurer une veille à la passerelle, sur le pont et dans le local des machines.


Als ontwikkelingspolitica wil ik ook nog zeggen dat ik met spanning uitkijk naar de voorstellen van de Commissie over de vraag hoe in het kader van het mechanisme voor schone ontwikkeling meer projecten in de armste landen van onze wereld kunnen worden opgezet, omdat we weten dat de armste landen het meest onder de gevolgen van de klimaatverandering te lijden hebben.

Comme toute personne travaillant dans le domaine de la politique relative au développement, je souhaiterais par ailleurs indiquer que j’attends vivement les propositions de la Commission sur la manière dont plusieurs projets, dans le cadre du mécanisme pour un développement propre, peuvent être exportés vers les pays les plus pauvres de notre planète, car nous savons que les pays les plus pauvres souffrent davantage des effets du changement climatique.


12.6. Er moet te allen tijde goede uitkijk worden gehouden en de bemanning moet worden gewaarschuwd voor dreigend gevaar van naderende zware zeeën gedurende de visserijwerkzaamheden of wanneer er ander werk aan dek wordt verricht.

12.6. II convient toujours de faire preuve de la plus extrême vigilance et d'avertir l'équipage du danger imminent de mer forte pendant les opérations de pêche ou d'autres travaux effectués sur le pont.




Anderen hebben gezocht naar : uitkijk     uitkijk houden door te kijken     uitkijkplaats     uitkijkpost     wachtpost     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkijk' ->

Date index: 2022-04-18
w