Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitmaken van onze steeds veranderende maatschappij » (Néerlandais → Français) :

Een moderne politie moet in staat zijn om op flexibele wijze te beantwoorden aan de verwachtingen van een steeds veranderende maatschappij en de uitdagingen die hieruit voortvloeien.

Une police moderne doit être capable de répondre de manière flexible aux attentes d'une société en constante évolution et aux défis qui en découlent.


In het licht van de toenemende versmelting van culturen, moeten we blijven beseffen hoe belangrijk het is om alle kinderen deel te laten uitmaken van onze steeds veranderende maatschappij.

Avec l’augmentation des mélanges culturels, nous devons continuer à tenir compte de l’importance d’inclure tous les enfants dans notre société en perpétuel changement.


Het gaat daarbij onder andere over veranderende maatschappelijke structuren en familiale en werkpatronen, langere en gevarieerdere beroepslevens, grotere diversiteit bij werknemers en nieuwe vormen van werk die ingang vinden, de paradox tussen steeds hogere opleidingsniveaus en de wijdverbreide discrepantie tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden, nieuwe behoeften en kansen als gevolg van de toenemende levensverwachting en vergrijzing, alsook technologische veranderingen en de digitalisering van de ...[+++]

On peut citer, à titre d'exemple, l'évolution des structures sociétales, des schémas familiaux et des modes d'organisation du travail, une vie active prolongée et plus variée, la diversification de la main d’œuvre et la diffusion de nouvelles formes de travail, le paradoxe entre l’augmentation du niveau d’éducation et l'inadéquation fréquente des qualifications, l'émergence de nouveaux besoins et de nouvelles opportunités résultant de l'allongement de l’espérance de vie et du vieillissement de la population, l’évolution technologique et la numérisation de la société et de l’économie.


Velen ontwikkelen zelfs een heuse strategie om hun probleem, dat eigenlijk als een handicap kan worden gezien, te verbergen. U zult het met mij eens zijn dat men zo niet op een dynamische en actieve manier deel kan uitmaken van onze maatschappij en dezelfde kansen kan krijgen als de anderen.

Vous conviendrez avec moi que, dans de telles conditions, il est tout à fait impossible de s'insérer dans notre société de manière dynamique et active avec les mêmes chances que les autres citoyens.


In een tijdperk met steeds veranderende economieën, waarin bepaalde sectoren van de ene op de andere dag kunnen verdwijnen, is een leven lang kunnen blijven leren voor onze burgers heel nuttig.

Il est très utile, à une époque où certains secteurs d’une économie en évolution constante peuvent disparaître du jour au lendemain, que nos concitoyens soient en mesure de bénéficier de l’apprentissage tout au long de la vie.


Daarom bevorderen we niet alleen de economische groei, maar creëren we ook sociaal rendement in de ruimste zin, door de mensen te helpen zich succesvol te bewegen in een steeds sneller veranderende maatschappij en arbeidsmarkt.

Dès lors, nous n’encourageons pas uniquement la croissance économique, mais aussi la génération d’avantages sociaux au sens large du mot, en aidant les gens à suivre leur voie avec succès dans un monde de société et de travail en mutation rapide.


Dat houdt verband met de steeds veranderende vraag naar wat een gezin is, die herzien moet worden, en met het feit dat in de welvarende maatschappij van vandaag het krijgen van kinderen in verband staat met de vrees voor armoede.

Il s'agit de la question sans cesse changeante de ce qui constitue une famille, une question qui doit être revue, et du fait que dans notre société aisée d'aujourd'hui, avoir des enfants est mis en relation avec la crainte de la pauvreté.


Tolerantie zou namelijk van twee kanten moeten komen, maar tot nu komt die tolerantie er binnen onze steeds meer multiculturele maatschappij op neer dat islamitische immigranten aanpassing van de christelijke gastlanden verwachten en die steeds vaker met geweld af willen dwingen.

La tolérance doit fonctionner dans les deux sens, mais, jusqu’à présent, dans notre société toujours plus multiculturelle, cette tolérance s’est traduite par des immigrants musulmans attendant des pays hôtes chrétiens qu’ils s’adaptent en l’exigeant de plus en plus souvent avec violence.


Deze band blijft voor beide partijen nog steeds de belangrijkste internationale relatie doch door de veranderende politieke en economische situatie is het voor ons van essentieel belang dat wij onze aandacht opnieuw daarop toespitsen en de juiste beleidsmaatregelen en mechanismen vinden om haar aan die wijzigingen aan te passen".

Elle continue d'être la plus importante relation internationale pour les deux parties, mais les changements politiques et économiques nous obligent à la reconsidérer et à trouver les politiques et mécanismes adéquats qui permettront de l'adapter à ces changements".


In de Europese Unie zijn 100.000 AIDS-gevallen geregistreerd en de ziekte breidt zich nog steeds uit - het is van vitaal belang dat alle groepen in onze maatschappij bewust worden gemaakt van de wijze waarop zij zich tegen het HIV-virus kunnen beschermen en geëigende actie ondernemen".

100 000 cas de SIDA ont été enregistrés dans l'Union européenne, et la maladie ne cesse de s'étendre. Il est essentiel que tous les groupes dans notre société apprennent comment ils peuvent se protéger eux-mêmes contre le virus VIH et quelles mesures appropriées il convient de prendre".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitmaken van onze steeds veranderende maatschappij' ->

Date index: 2023-02-15
w