Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indeling
Uitsplitsing
Uitsplitsing van de gegevens

Vertaling van "uitsplitsing gekregen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Graag had ik een uitsplitsing gekregen van de gegevens per jaar, per regio (provincies /gewesten) en per type assistentie waarom verzocht werd.

3. J'aurais souhaité obtenir une ventilation de ces données par année, par région (provinces/régions) et par type d'assistance demandée.


3) Graag had ik een uitsplitsing gekregen van de gegevens per jaar, per regio (provincies /gewesten) en per type assistentie waarom verzocht werd.

3. Je souhaiterais obtenir une ventilation de ces données par année, par région (provinces/régions) et par type d'assistance demandée.


Ze moeten het ook mogelijk maken om een uitsplitsing te maken van onderdanen van derde landen die een Europese blauwe kaart gekregen hebben en die internationale bescherming of het recht op vrij verkeer genieten, en van houders van een Europese blauwe kaart die de status van langdurig ingezetene hebben verworven.

Elles devraient également permettre une ventilation distinguant les ressortissants de pays tiers qui se sont vu accorder une carte bleue européenne et qui bénéficient d’une protection internationale ou du droit à la libre circulation, ainsi que les titulaires de la carte bleue européenne qui ont obtenu le statut de résident de longue durée.


Graag had ik van de geachte minister dan ook voor de statistieken over misdrijven tegen de lichamelijke integriteit in het jaar 2006 een uitsplitsing naar mannen en vrouwen, respectievelijk bij daders en slachtoffers gekregen (absolute cijfers en percentages) :

Je souhaiterais que l'honorable ministre me communique, en matière de statistiques 2006 relatives aux délits contre l'intégrité physique, la ventilation par sexe et par qualité d'auteur ou de victime (en chiffres absolus et en pourcentages) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graag had ik van de geachte minister dan ook voor de statistieken over misdrijven tegen de lichamelijke integriteit in het jaar 2006 een uitsplitsing naar mannen en vrouwen, respectievelijk bij daders en slachtoffers gekregen (absolute cijfers en percentages) :

Je souhaiterais que l'honorable ministre me communique, en matière de statistiques 2006 relatives aux délits contre l'intégrité physique, la ventilation par sexe et par qualité d'auteur ou de victime (en chiffres absolus et en pourcentages) :


met steun van en in overleg met de Commissie een objectieve, onpartijdige en grondiger evaluatie opstellen van de problemen waarmee justitie in de diverse lidstaten in de praktijk te kampen heeft gekregen en hieraan een kwalitatieve evaluatie toevoegen met een uitsplitsing van de Europese aanhoudingsbevelen per soort delict,

conduire, avec l'appui de la Commission et de manière coordonnée, une évaluation objective, impartiale et plus approfondie, des difficultés rencontrées par les praticiens de la justice dans les différents États membres, et l'enrichir d'une évaluation qualitative au moyen d'une ventilation des mandats d'arrêt européens par type d'infractions,


met steun van en in overleg met de Commissie een objectieve, onpartijdige en grondiger evaluatie opstellen van de problemen waarmee justitie in de diverse lidstaten in de praktijk te kampen heeft gekregen en hieraan een kwalitatieve evaluatie toevoegen met een uitsplitsing van de Europese aanhoudingsbevelen per soort delict,

conduire, avec l'appui de la Commission et de manière coordonnée, une évaluation objective, impartiale et plus approfondie, des difficultés rencontrées par les praticiens de la justice dans les différents États membres, et l'enrichir d'une évaluation qualitative au moyen d'une ventilation des mandats d'arrêt européens par type d'infractions,


(h) met steun van en in overleg met de Commissie een objectieve, onpartijdige en grondiger evaluatie opstellen van de problemen waarmee justitie in de diverse lidstaten in de praktijk te kampen heeft gekregen en hieraan een kwalitatieve evaluatie toevoegen met een uitsplitsing van de Europese aanhoudingsbevelen per soort delict,

(h) conduire, avec l'appui de la Commission et de manière coordonnée, une évaluation objective, impartiale et plus approfondie, des difficultés rencontrées par les praticiens de la justice dans les différents États membres, et l'enrichir d'une évaluation qualitative au moyen d'une ventilation des mandats d'arrêt européens par type d'infractions,


Graag had ik een uitsplitsing per politiezone gekregen.

Je souhaiterais obtenir une ventilation par zone de police.




Anderen hebben gezocht naar : indeling     uitsplitsing     uitsplitsing van de gegevens     uitsplitsing gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsplitsing gekregen' ->

Date index: 2022-03-01
w