Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
Indeling
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Uitsplitsing
Uitsplitsing van de gegevens

Traduction de «uitsplitsing geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions














strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

fait punissable pouvant donner lieu à extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd geregulariseerd? e) Indien alsnog zou blijken dat er een misverstand was over mijn vraag over die periode, e ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné en prison depuis avril 2009, un détenu ou ex-détenu seulement a été régularisé en 2012? e) S'il devait ap ...[+++]


1. a) Hoeveel ongevallen zijn er geregistreerd waarbij politieagenten en/of hun voertuig betrokken zijn in de afgelopen jaren (2012-2014)? b) Kan u een uitsplitsing geven (per Gewest) naar vervoermodus, aard van het ongeval en ernst van de kwetsuren van de betrokken politieagenten?

1. a) Combien d'accidents impliquant des agents de police et/ou leur véhicule a-t-on enregistré au cours des dernières années (2012-2014)? b) Pouvez-vous ventiler ces données (par Région) en fonction du mode de transport, de la nature de l'accident et de la gravité des blessures des policiers impliqués?


Kan de staatssecretaris een uitsplitsing geven van het voorlopige referentiebedrag van 2 984 683 730 euro per exclusief overgedragen belastingvermindering (woonbonus, bouwsparen, beveiliging tegen inbraak en brand, restauratie van beschermde monumenten, PWA- en dienstencheques, energiebesparende uitgaven uitgesplitst per investeringscategorie (dakisolatie, bouw van energiezuinige woning), vernieuwing van de woningen in een zone voor positief grootstedelijk beleid, en vernieuwing van verhuurde woningen aan sociale verhuurkantoren) ?

Le secrétaire d'État peut-il donner une ventilation du montant de référence provisoire de 2 984 683 730 euros par réduction d'impôt transférée de manière exclusive (bonus logement, épargne logement, protection contre le cambriolage et l'incendie, restauration de monuments et sites classés, chèques ALE et titres-services, dépenses faites en vue d'économiser l'énergie ventilées par catégorie d'investissement (isolation de toiture, construction de maisons basse énergie), rénovation d'habitations dans une zone d'action positive des grandes villes, et rénovation d'habitations louées à des agences immobilières sociales) ?


Of toch nog een ander bedrag? b) Voor het totaalbedrag als antwoord op de vorige vraag, graag een uitsplitsing zoals gevraagd in vraag 1. a). c) Voor de bedragen uit de vorige vraag, graag een uitsplitsing zoals gevraagd in vraag 1. a) (volgens project of organisatie) - eventueel partieel, in de mate dat dit op dit moment van het jaar al te geven valt.

Ou encore à un autre montant? b) Pouvez-vous ventiler ce montant total tel que demandé à la question 1. a)? c) Pouvez-vous ventiler les autres montants tel que demandé à la question 1. a) (par projet ou organisation) - éventuellement partiellement, en fonction des informations disponibles à ce moment de l'année?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van de informatie aanwezig in de ANG is het echter niet mogelijk om een verdere uitsplitsing te geven in functie van het beroep van het slachtoffer.

Il n'est cependant pas possible, sur base des informations présentes dans la BNG, d'établir une répartition plus détaillée en fonction de la profession de la victime.


Wij kunnen u geen uitsplitsing van deze inkomsten per politiezone geven.

Nous ne sommes pas en mesure de vous fournir la ventilation de ces recettes par zone de police.


2) In hoeveel van die gevallen ging het om het verzuim de inkomsten (al dan niet binnen het regulier arbeidscircuit en zo mogelijk met deze uitsplitsing) aan te geven die men samen met het leefloon genoot?

2) Dans combien de ces cas l'intéressé a-t-il omis de déclarer les revenus (qu'ils proviennent ou non d'un circuit de travail régulier) dont il bénéficiait en plus du revenu d'intégration, de préférence avec cette ventilation?


2. Als antwoord op de vraag naar het aantal geregistreerde delicten in 2005 met uitsplitsing volgens categorie, kan ik de cijfers geven voor het eerste semester van 2005 (gegevens van de directie Nationale Gegevensbank van de federale politie) :

2. En réponse à la question concernant le nombre de délits enregistrés en 2005 avec ventilation par catégorie, je peux communiquer les chiffres relatifs au premier semestre de 2005 (données de la direction de la Banque de données nationale de la police fédérale) :


Ik kan u evenwel de uitsplitsing per brandstoftype geven van de bedrijfsvoertuigen die via de DMFA zijn aangegeven en ook teruggevonden zijn in de lijsten van de Dienst voor inschrijving van de voertuigen (DIV) voor april 2005 (zie de eerste tabel onder punt 2).

Je puis cependant vous fournir la répartition des véhicules de société déclarés par DMFA par type de carburant et retrouvés dans les listings de la direction des immatriculations des véhicules (D1Y) pour avril 2005 (voir le premier tableau au point 2).


Ik kan de uitsplitsing van de inkomsten uit deze prestaties niet geven, maar mijn diensten doen het noodzakelijke opzoekingswerk.

Je ne puis vous fournir les revenus détaillés provenant de ces prestations mais mes services sont occupés à faire les investigations nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsplitsing geven' ->

Date index: 2021-11-26
w