Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzetstuk
Absolute bevoegdheid
Betrekkelijke bevoegdheid
Bevoegdheid
Bevoegdheid van de EU
Bevoegdheid van de Europese Unie
Bevoegdheid van de Gemeenschap
Bij uitstek
Communautaire bevoegdheid
EG-bevoegdheid
Exclusieve bevoegdheid
Jurisdictiebevoegdheid
Klassiek
Materiële bevoegdheid
Rechterlijke bevoegdheid
Relatieve bevoegdheid
Territoriale bevoegdheid
Tribunale bevoegdheid
Uitstek
Uitvoerende bevoegdheid
Volstrekte bevoegdheid

Vertaling van "uitstek een bevoegdheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]

compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]


bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]

compétence de l'UE [ compétence CE | compétence communautaire | compétence de l'Union européenne | compétence de la Communauté ]






absolute bevoegdheid | materiële bevoegdheid | volstrekte bevoegdheid

compétence d'attribution | compétence matérielle | compétence ratione materiae


betrekkelijke bevoegdheid | relatieve bevoegdheid | territoriale bevoegdheid

compétence ographique | compétence ratione loci | compétence territoriale








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wapenhandel is bij uitstek een bevoegdheid waarvoor zowel de Gewesten als de federale overheid nog steeds voor bevoegd zijn.

Le commerce des armes est par excellence une compétence qui relève toujours tant des Régions que de l'autorité fédérale.


Natuurlijk gaat het hier over een bij uitstek transversale bevoegdheid, daar alle parlementen betrokken zijn.

Il s'agit naturellement, en l'occurrence, d'une compétence transversale par excellence, étant donné que tous les parlements sont concernés par cette matière.


Die bepaling breidt de bevoegdheid van de vrederechter uit tot alle « geschillen tussen nutsbedrijven en kleine consumenten », die « bij uitstek tot de problematiek van armoede [behoren] », zodat « de globale problematiek met kennis van zaken behandeld kan worden door een en dezelfde rechter, die aldus ook een zeker beleid kan voeren ».

Cette disposition étend la compétence du juge de paix à tous les « litiges opposant les entreprises d'utilité publique aux petits consommateurs », litiges qui « relèvent, par excellence, de la problématique de la pauvreté », afin que « la problématique globale puisse être traitée en connaissance de cause par un seul et même juge, qui puisse ainsi mener une politique donnée à cet égard ».


De lidstaten behouden echter ruime beoordelingsvrijheid om te oordelen of er een risico op onderduiken bestaat of niet (zie artikel 3.7), en eventueel gevaar voor openbare orde is steeds bij uitstek een nationale bevoegdheid.

Les États membres conservent néanmoins un large pouvoir discrétionnaire de décider s'il existe ou non un risque de fuite (voir article 3.7) et l'évaluation d'un éventuel risque pour l'ordre public est toujours une compétence nationale par excellence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij wensen dat dit verslag wordt uitgebracht in de Senaat, bij uitstek de ontmoetingsplaats tussen de deelgebieden en de federale regering, en gelet op het feit dat het aspect “ontwikkelingssamenwerking en internationale betrekkingen” ook een bevoegdheid is van de Gemeenschappen en de Gewesten.

Nous souhaitons que ce rapport puisse se faire devant le Sénat, lieu de croisement par excellence entre les entités fédérées et le gouvernement fédéral, et étant donné que l'aspect " coopération au développement et relations internationales " concerne aussi les Communautés et les Régions.


Als er één ding nu niet nationaal is, dan is het wel onze gemeenschappelijke Europese waarden en het is dus bij uitstek de bevoegdheid van Europa om toe te zien op gelijke behandeling van élke burger van Europa, want dat is het doel van de Europese integratie en de markt is daarbij overigens alleen maar een middel.

Pourtant, s'il est une chose qui ne relève pas de la compétence nationale, ce sont bien nos valeurs européennes communes. Assurer l'égalité de traitement au bénéfice de chaque citoyen européen constitue donc une responsabilité européenne très claire car tel est le but de l'intégration européenne, le marché n'étant qu'un moyen à utiliser à cette fin.


Tenslotte willen we erop wijzen dat het voorkomen en bestrijden van criminaliteit en de bescherming van de openbare orde bij uitstek behoren tot de bevoegdheid van de lidstaten.

Enfin, nous souhaitons faire observer que la prévention de la criminalité et la lutte contre celle-ci ainsi que la protection de l'ordre public sont des domaines relevant essentiellement de la compétence des États membres.


Bestrijden van criminaliteit en de bescherming van de openbare orde behoren bij uitstek tot de bevoegdheid van de lidstaten.

La lutte contre la criminalité et la protection du droit et de l’ordre relève principalement de la compétence des États membres.


Dit voorbeeld heeft bij uitstek aangetoond dat belangrijke onderwerpen, waarvan we altijd dachten dat ze eigenlijk onder de nationale bevoegdheid vielen, soms alleen maar op het Europese niveau kunnen worden opgelost.

Cet incident nous a montré que les problèmes majeurs afférant à un thème, qui jusqu’ici relevait de la compétence exclusive des États membres, ne pouvaient être maintenant résolus qu’au niveau européen.


C. overwegende dat de nucleaire sector er een is die bij uitstek onder de nationale bevoegdheden valt, hetgeen ook geldt voor de communautaire voorschriften voor nucleaire veiligheid, aangezien door het Euratom-Verdrag de besluitvormingsbevoegdheid bij de lidstaten wordt gelegd, terwijl aan het Europees Parlement alleen een adviserende bevoegdheid is toegekend,

C. considérant que le nucléaire reste éminemment de compétence nationale, y compris les règles communautaires de sécurité nucléaires puisque le traité EURATOM accorde le pouvoir de décision aux États membres, tandis que le Parlement européen n'a qu'un pouvoir d'avis,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstek een bevoegdheid' ->

Date index: 2021-09-28
w