Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Probatie-uitstel
Statisch conformance-rapport
Statische conformance-controle
Statische conformance-uitspraak
Statische conformance-verklaring
Uitstel
Uitstel van betaling
Uitstel van de belastingbetaling
Uitstel van dividendbetaling
Uitstel van dividenduitkering
Voertuigen toewijzen conform de vereisten
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «uitstel en conform » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitstel van dividendbetaling | uitstel van dividenduitkering

ajournement du paiement des dividendes


voortijdig breken van vliezen met uitstel van bevalling door middel van therapie

Rupture prématurée des membranes, travail retardé par traitement


statisch conformance-rapport | statische conformance-controle | statische conformance-uitspraak | statische conformance-verklaring

revue de conformité statique


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales








uitstel van de belastingbetaling

report de paiement de la taxe


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

attribuer des véhicules en fonction de besoins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voormelde afdelingshoofd is ook bevoegd voor het kwijtschelden of verminderen van de administratieve geldboete en het verlenen van uitstel van betaling, conform artikel 66 en 67 van het Mestdecreet van 22 december 2006.

Le chef de division susmentionné est également responsable de la remise ou de la réduction de l'amende administrative et du report de paiement, conformément aux articles 66 et 67 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006.


Indien de lidstaten krachtens sectorale landbouwwetgeving binnen een bepaalde termijn informatie over het aantal krachtens artikel 61 verrichte controles en de resultaten ervan moeten indienen en indien de lidstaten deze termijn overschrijden, kan de Commissie in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel, rekening houdend met de duur van het uitstel en conform de gedetailleerde regels die zij op basis van artikel 48, lid 5, heeft vastgesteld, overgaan tot schorsing van de in artikel 18 bedoelde maandelijkse betalingen of de in artikel 35 bedoelde tussentijdse betalingen waarvoor de desbetreffende statistische informatie niet op tijd ...[+++]

Lorsque la législation agricole sectorielle exige des États membres qu'ils soumettent, dans des délais donnés, des informations sur le nombre de contrôles réalisés au titre de l'article 61 et leurs résultats et que les États membres ne respectent pas ces délais, la Commission peut suspendre, conformément au principe de proportionnalité, compte tenu du retard pris et selon les dispositions détaillées qu'elle adopte sur la base de l'article 48, paragraphe 5, les paiements mensuels visés à l'article 18 ou les paiements intermédiaires vis ...[+++]


Art. 12. De straffen en maatregelen omkaderd door de begeleidingsdiensten zijn : - dienstverleningen waartoe beslist werd krachtens het artikel 216ter, § 1, lid 3 en 4 van het Wetboek van Strafvordering; - werkstraffen opgelegd conform de artikelen 37ter, 37quater en 37quinquies van het Strafwetboek; - opleidingen waartoe beslist werd krachtens het artikel 216ter, § 1, lid 3 en 4 van het Wetboek van Strafvordering of de artikelen 1 en 1bis van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie of de wet ...[+++]

Art. 12. Les peines et mesures encadrées par les services d'accompagnement sont : - les travaux d'intérêt général qui ont été décidés en vertu de l'article 216ter, § 1 , alinéas 3 et 4, du Code d'instruction criminelle; - les peines de travail imposées conformément aux articles 37ter, 37quater en 37quinquies du Code pénal; - les formations qui ont été décidées sur la base de l'article 216ter, § 1 , alinéas 3 et 4 du Code d'instruction criminelle ou des articles 1 et 1 bis de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation ou de la loi relative à la probation autonome; - les traitements qui ont été décidées ...[+++]


e) zich onmiddellijk aan te melden in het dopingcontrolestation voor een monsterneming, behalve als hij een geldige reden tot uitstel heeft conform artikel 34;

e) de s'annoncer immédiatement au poste de contrôle du dopage pour un prélèvement d'échantillons, hormis s'il a un motif valable de report conformément à l'article 34;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet worden onderstreept dat het uitstel van de inwerkingtreding van de verplichting om een informatiefiche op te stellen conform Titel 2 van het transversaal KB onrechtstreeks tot gevolg zal hebben dat, gedurende dezelfde periode, ook de in artikel 26 van het transversaal KB bedoelde regeling met betrekking tot de voorafgaande goedkeuring van reclame zal worden opgeschort (evenwel onverminderd de toepassing van artikel 60 van de wet van 16 juni 2006, de artikelen 60, 65 tot 70, van de wet van 3 augustus 2012 en de artikelen 225, 2 ...[+++]

Il convient de souligner que le report d'entrée en vigueur de l'obligation d'établir une fiche d'information conformément au Titre 2 de l'AR transversal aura pour effet indirect de suspendre, pour la même durée, le régime d'approbation préalable des publicités visé à l'article 26 de l'AR transversal (sans préjudice toutefois de l'application de l'article 60 de la loi du 16 juin 2006, des articles 60, 65 à 70 de la loi du 3 août 2012 et des articles 225, 230 à 234 de la loi du 19 avril 2014 visée à l'article 26, § 1 ).


55. dringt erop aan dat Egypte onafhankelijke, onpartijdige en efficiënte onderzoeken voert naar alle mensenrechtenschendingen sinds 2011, met inbegrip van seksuele gewelddaden, en ervoor zorgt dat de verantwoordelijken voor deze schendingen rekenschap moeten afleggen en dat de slachtoffers conform de internationale normen een passend rechtsherstel wordt geboden; eist dat de Egyptische autoriteiten zonder uitstel alle doodvonnissen, nieuwe processen laten plaatsvinden waarmee het recht op een eerlijk en correct proces wordt gegarande ...[+++]

55. exhorte l'Égypte à mener des enquêtes indépendantes, impartiales et efficaces sur toutes les violations des droits de l'homme commises depuis 2011, y compris les violences sexuelles, et de veiller à ce que leurs auteurs soient traduits en justice et à ce que les victimes aient droit à des réparations appropriées, conformes aux normes internationales; demande aux autorités égyptiennes d'annuler immédiatement toutes les condamnations à mort, d'ordonner de nouveaux procès qui garantissent le droit à une justice équitable, d'imposer un moratoire immédiat sur la peine de mort et sur les exécutions, de libérer sans délai tous les journali ...[+++]


3.4.3. Conform de bestaande regeling kan een uitgeprocedeerde asielzoeker met medische problemen, omwille van een ernstig medisch probleem, een uitstel van uitwijzing of een voorlopige verblijfsstatus bekomen, waardoor hij dan een recht op sociale steun kan aten gelden.

3.4.3. Conformément à la réglementation actuelle, un demandeur d'asile débouté ayant des problèmes médicaux peut obtenir un sursis de l'éloignement ou un statut de séjour provisoire en raison d'un grave problème médical de sorte qu'il puisse faire valoir un droit à l'aide sociale.


„1 bis. Wanneer een overdracht op verzoek van de overdragende lidstaat is verschoven, moeten de overdragende en de verantwoordelijke staat opnieuw contact met elkaar opnemen teneinde zo snel mogelijk een nieuwe overdracht mogelijk te maken, conform artikel 8 en uiterlijk twee weken vanaf het tijdstip waarop de autoriteiten op de hoogte zijn van het feit dat de omstandigheden die hebben geleid tot de verschuiving of het uitstel hebben opgehouden te bestaan.

«1 bis. Lorsqu’un transfert a été retardé à la demande de l’État membre qui effectue le transfert, ce dernier et l’État membre responsable doivent reprendre leur communication afin de permettre dans les meilleurs délais l’organisation d’un nouveau transfert, conformément à l’article 8, et au plus tard deux semaines après la date à laquelle les autorités ont eu connaissance de la cessation des circonstances à l’origine du retard ou du report.


7. beklemtoont dat alles partijen hun engagement met betrekking tot het staakt-het-vuren volledig en zonder uitstel moeten nakomen; verzoekt Rusland met aandrang zijn troepen uit Georgië terug te trekken, conform het zespuntenplan voor een staakt-het-vuren; vraagt om de integrale publicatie van het plan en om verdere amendementen door alle betrokken partijen;

7. souligne que toutes les parties doivent honorer pleinement et sans retard leurs engagements dans le cadre de l'accord de cessez-le-feu; prie instamment la Russie de retirer ses troupes de Géorgie en accord avec le plan de cessez-le-feu en six points; demande à toutes les parties de publier intégralement ce plan et toutes modifications ultérieures;


Gelet op de uiterst dringende noodzakelijkheid en spoedeisendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat een tijdsbeperking van vijf jaar ingevoerd werd op de geldigheid van een brandveiligheidsattest en dat alle logiesverstrekkende bedrijven waarvan het attest ouder is dan vijf jaar een nieuw attest moeten hebben om verder in alle veiligheid te kunnen exploiteren conform de specifieke brandveiligheidsnormen, dat in een overgangsregeling voorzien werd voor logiesverstrekkende bedrijven die over een attest van onbepaalde duur beschikken dat voor 1 januari 1992 werd toegekend, dat deze bedrijven uiterlijk tegen 31 augustus 2003 dienen te b ...[+++]

Vu l'urgence et la nécessité motivées par le fait qu'un délai limite de cinq ans a été fixé pour la validité d'une attestation de sécurité d'incendie et que toutes les entreprises d'hébergement dont l'attestation a plus de cinq ans doivent posséder une nouvelle attestation en vue d'une exploitation sûre conformément aux normes spécifiques en matières de protection d'incendie, qu'un régime transitoire a été prévu pour les entreprises d'hébergement disposant d'une attestation de durée illimitée qui a été délivrée avant le 1 janvier 1992, que ces entreprises doivent disposer d'une nouvelle attestation au plus tard pour le 31 août 2003, que des 200 entreprises d'hébergement dont l'attestation expire le 31 août, seules 32 ont obtenu une nouvelle ...[+++]


w