Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitvoerbaar verklaard waren " (Nederlands → Frans) :

Bovendien vloeit uit de formulering van artikel 12 van de bestreden ordonnantie voort dat de belastingen die zijn ingekohierd en uitvoerbaar verklaard tussen 1 februari en 1 maart 2014 niet onderworpen waren aan de wet van 24 december 1996, noch aan de ordonnantie van 3 april 2014, zodat de belastingplichtigen die die belastingen verschuldigd zijn, niet in staat waren de termijn te voorzien waarin zij ertoe gehouden waren een bezwaarschrift in te dienen.

En outre, il découle de la formulation de l'article 12 de l'ordonnance attaquée que les taxes enrôlées et rendues exécutoires entre le 1 février et le 1 mars 2014 n'étaient soumises ni à la loi du 24 décembre 1996 ni à l'ordonnance du 3 avril 2014, de sorte que les contribuables redevables de ces taxes n'étaient pas en mesure de prévoir le délai dans lequel ils étaient tenus d'introduire une réclamation.


Art. 28. Maatregelen genomen in de ene Verdragsluitende Staat en uitvoerbaar verklaard of voor tenuitvoerlegging geregistreerd in een andere Verdragsluitende Staat, worden in laatstgenoemde Staat ten uitvoer gelegd alsof deze maatregelen door de autoriteiten van die Staat waren genomen.

Art. 28. Les mesures prises dans un Etat contractant, qui sont déclarées exécutoires ou enregistrées aux fins d'exécution dans un autre Etat contractant, y sont mises à exécution comme si elles avaient été prises par les autorités de cet autre Etat.


D. overwegende dat het Nicaraguaanse Hooggerechtshof in de nacht van 19 oktober 2009 bijeenkwam - in afwezigheid van drie van de zes rechters van het Hof die niet waren uitgenodigd en vervangen werden door drie regeringsgezinde rechters − en het artikel 147 van de grondwet unaniem als niet uitvoerbaar verklaarde,

D. considérant que, le 19 octobre 2009, la Cour suprême de justice (Corte Suprema de Justicia) du Nicaragua s'est réunie durant la nuit, en l'absence de trois des six juges titulaires, qui n'avaient pas été invités et qui ont été remplacés par trois juges pro-gouvernementaux, et qu'elle a déclaré à l'unanimité que l'article 147 de la constitution était inapplicable,


D. overwegende dat het Hooggerechtshof in de nacht van 19 oktober bijeenkwam - in afwezigheid van drie van de zes rechters van het Hof die niet waren uitgenodigd en vervangen werden door drie sandinistische rechters - en het desbetreffende artikel van de grondwet (artikel 147) unaniem als niet uitvoerbaar verklaarde,

D. considérant que, le 19 octobre, la Cour suprême s'est réunie durant la nuit, en l'absence de trois des six juges titulaires, qui n'avaient pas été invités et qui ont été remplacés par trois juges sandinistes, et qu'elle a déclaré à l'unanimité que la disposition pertinente de la constitution était inapplicable (article 147),


D. overwegende dat het Nicaraguaanse Hooggerechtshof in de nacht van 19 oktober 2009 bijeenkwam - in afwezigheid van drie van de zes rechters van het Hof die niet waren uitgenodigd en vervangen werden door drie regeringsgezinde rechters − en het artikel 147 van de grondwet unaniem als niet uitvoerbaar verklaarde,

D. considérant que, le 19 octobre 2009, la Cour suprême de justice (Corte Suprema de Justicia) du Nicaragua s'est réunie durant la nuit, en l'absence de trois des six juges titulaires, qui n'avaient pas été invités et qui ont été remplacés par trois juges pro-gouvernementaux, et qu'elle a déclaré à l'unanimité que l'article 147 de la constitution était inapplicable,


Maatregelen genomen in de ene verdragsluitende staat en uitvoerbaar verklaard of voor tenuitvoerlegging geregistreerd in een andere verdragsluitende staat, worden in laatstgenoemde staat ten uitvoer gelegd alsof deze maatregelen door de autoriteiten van die staat waren genomen.

Les mesures prises dans un État contractant, qui sont déclarées exécutoires ou enregistrées aux fins d’exécution dans un autre État contractant, y sont mises à exécution comme si elles avaient été prises par les autorités de cet autre État.


Maatregelen genomen in de ene verdragsluitende staat en uitvoerbaar verklaard of voor tenuitvoerlegging geregistreerd in een andere verdragsluitende staat, worden in laatstgenoemde staat ten uitvoer gelegd alsof deze maatregelen door de autoriteiten van die staat waren genomen.

Les mesures prises dans un État contractant, qui sont déclarées exécutoires ou enregistrées aux fins d’exécution dans un autre État contractant, y sont mises à exécution comme si elles avaient été prises par les autorités de cet autre État.


Gezien de persoonlijke aansprakelijkheid die de wetgever oplegt zowel aan de provincieontvangers als aan de ontvangers van de fiscale administraties van de Staat, moeten alle dossiers met betrekking tot de kohieren die vóór 1 januari 1998 uitvoerbaar verklaard waren, behandeld worden door de ontvangers van de voormelde fiscale administraties van de Staat totdat de rechten volledig vervallen zijn.

Eu égard à la responsabilité personnelle que le législateur impose tant aux receveurs provinciaux qu'aux receveurs des administrations fiscales de l'Etat, il convient que tous les dossiers afférents à des rôles rendus exécutoires avant le 1 janvier 1998 soient traités par les receveurs desdites administrations fiscales de l'Etat jusqu'à extinction totale des droits.


Van de rechten die op 31 december 1992 nog in te vorderen bleven met betrekking tot kohieren van het jaar zelf (zie lijn E.2) bestond 72.884 miljoen Belgische frank of nagenoeg 66% uit nog niet vervallen aanslagen; - het inningspercentage met betrekking tot de in de loop van het jaar zelf uitvoerbaar verklaarde rechten die op 31 december werkelijk vervallen waren, ligt systematisch hoger dan 80%.

Pour les droits relatifs aux rôles de l'année même (voir ligne E.2) qui au 31 décembre 1992 restaient encore à recouvrer, on constate que les cotisations non encore échues représentaient 72.884 millions de francs belges ou environ 66%; - le pourcentage de recouvrement relatif aux droits rendus exécutoires au cours de l'année même, qui au 31 décembre étaient à échéance, est systématiquement supérieur à 80%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoerbaar verklaard waren' ->

Date index: 2023-04-16
w