Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een uitvoerbare titel uitmaken
Executoire titel
Executoriale titel
Uitvoerbare titel
Uniforme uitvoerbare titel

Vertaling van "uitvoerbare titel betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
executoire titel | executoriale titel | uitvoerbare titel

ordonnance d'exécution | titre d'exécution | titre paré


een uitvoerbare titel uitmaken

former titre exécutoire


uniforme uitvoerbare titel

titre exécutoire uniformi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 19, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 is niet van toepassing op de wettelijke hypotheek wat betreft de niet-fiscale schuldvordering die is opgenomen in een bijzonder kohier of in een administratieve uitvoerbare titel die vóór het vonnis van faillietverklaring uitvoerbaar werd verklaard, of die het voorwerp uitmaakt van een rechterlijke beslissing houdende veroordeling tot betaling hiervan die vóór het vonnis van faillietverklaring in kracht van gewijsde is getred ...[+++]

L'article 19, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites n'est pas applicable à l'hypothèque légale en ce qui concerne la créance non fiscale reprise dans un rôle spécial ou un titre exécutoire administratif rendus exécutoires antérieurement au jugement déclaratif de la faillite, ou faisant l'objet d'une décision judiciaire portant condamnation au paiement de celle-ci coulée en force de chose jugée antérieurement au jugement déclaratif de faillite.


De verzoekende bevoegde Belgische autoriteit blijft evenwel ten opzichte van de aangezochte buitenlandse autoriteit aansprakelijk voor de kosten en mogelijke verliezen welke het gevolg zijn van eisen die als niet gerechtvaardigd zijn erkend wat de gegrondheid van de schuldvordering of de geldigheid van de door het Waals gewestelijk, provinciaal of gemeentelijk bestuur afgegeven uitvoerbare titel betreft.

L'autorité belge compétente requérante demeure toutefois responsable, à l'égard de l'autorité étrangère requise, de tous les frais supportés et de toutes les pertes subies du fait d'actions reconnues comme non fondées au regard de la réalité de la créance ou de la validité du titre exécutoire établi par l'administration régionale, provinciale ou communale wallonne.


De verzoekende Belgische autoriteit blijft evenwel ten opzichte van de aangezochte buitenlandse autoriteit aansprakelijk voor de kosten en mogelijke verliezen welke het gevolg zijn van eisen die als niet gerechtvaardigd zijn erkend wat de gegrondheid van de schuldvordering of de geldigheid van de door de Belgische overheid afgegeven uitvoerbare titel betreft.

L'autorité belge requérante demeure toutefois responsable, à l'égard de l'autorité étrangère requise, de tous les frais supportés et de toutes les pertes subies du fait d'actions reconnues comme non fondées au regard de la réalité de la créance ou de la validité du titre exécutoire établi par l'administration belge.


Voor de toepassing van het Verdrag wordt de uitdrukking « uitvoerbare titel » voor wat betreft Nederland gelezen als executoriale titel en wordt de uitdrukking « eisbaar » voor wat betreft Nederland gelezen als invorderbaar.

Pour l'application de la Convention, l'expression « titre permettant l'exécution « doit, en ce qui concerne les Pays-Bas, être prise dans le sens de titre exécutoire (executoriale titel) et le terme « exigible « doit, en ce qui concerne les Pays-Bas, être pris dans le sens de recouvrable (invorderbaar).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband wordt nog opgemerkt dat de uitdrukking « uitvoerbare titel » ingevolge punt 28 van Protocol I, voor wat Nederland betreft, dient te worden opgevat als « executoriale titel ».

À cet égard, il convient également de noter que, conformément au point 28 du Protocole I, l'expression « titre permettant l'exécution » doit, en ce qui concerne les Pays-Bas, être prise dans le sens de « titre exécutoire » (« executoriale titel »).


In het raam van de niet in een notariële akte vastgelegde overeenkomsten die worden gesloten met het oog op een echtscheiding of een scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming, als bepaald bij artikel 1288, 4º, van het Gerechtelijk Wetboek, beschikt de alimentatiegerechtigde vandaag de dag niet over een uitvoerbare titel ­ althans niet wat de alimentatie-uitkering tussen echtgenoten betreft.

Actuellement, dans le cadre des conventions préalables à divorce ou à séparation de corps par consentement mutuel, prévues à l'article 1288, 4º, du Code judiciaire, qui n'ont pas fait l'objet d'un acte notarié, le créancier d'aliment ne dispose pas d'un titre exécutoire du moins pour les pensions entre époux.


« Art. 19. De aangezochte autoriteit kan van de mededeling van een vertaling in een officiële taal van België afzien, zowel voor de verzoeken tot bijstand en de er bij gevoegde stukken als wat de uitvoerbare titel die de invordering toelaat betreft». .

« Art. 19. L'autorité requise peut renoncer à la communication de toute traduction dans une langue officielle de la Belgique, tant des demandes d'assistance et des pièces qui y sont annexées que du titre exécutoire permettant le recouvrement».


Voor de toepassing van het Verdrag wordt de uitdrukking « uitvoerbare titel » voor wat betreft Nederland gelezen als executoriale titel en wordt de uitdrukking « eisbaar » voor wat betreft Nederland gelezen als invorderbaar.

Pour l'application de la Convention, l'expression « titre permettant l'exécution » doit, en ce qui concerne les Pays-Bas, être prise dans le sens de titre exécutoire (executoriale titel) et le terme « exigible » doit, en ce qui concerne les Pays-Bas, être pris dans le sens de recouvrable (invorderbaar).


Het betreft procedures die beiden aan de schuldeiser (het kind) of aan zijn wettelijke vertegenwoordiger (de ouder die het ouderlijk gezag uitoefent) een uitvoerbare titel verlenen.

Il s'agit de procédures qui donnent toutes deux au créancier (l'enfant) ou à son représentant légal (le parent qui exerce l'autorité parentale) un titre exécutoire.


Wat het uitreiken van het certificaat van de Europese uitvoerbare titel voor een Belgische beslissing of een gerechtelijke schikking die moet worden uitgevoerd in een andere lidstaat betreft, bepaalt de rondzendbrief dat, zodra de rechterlijke beslissing is uitgesproken, de rechtsmacht die dit deed in overeenstemming met artikel 9 het certificaat van de Europese uitvoerbare titel kan uitreiken op verzoek van de eisende partij.

En ce qui concerne la délivrance d'un certificat de titre exécutoire européen à une décision ou à un règlement judiciaire belges à exécuter dans un autre État membre, la circulaire précise que, sitôt que la décision judiciaire est prononcée, la juridiction qui l'a émise peut délivrer en vertu de l'article 9 le certificat de titre exécutoire européen à la requête de la partie demanderesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoerbare titel betreft' ->

Date index: 2022-12-02
w