Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitvoerig heeft uiteengezet " (Nederlands → Frans) :

De minister sluit zich hierbij aan en is van oordeel dat de notie « essentiële elementen » ­ zoals supra uitvoerig werd uiteengezet ­ een precieze juridische betekenis heeft.

Le ministre partage ce point de vue et estime que la notion d'« éléments essentiels » ­ telle quelle a été amplement explicitée plus haut ­ a une signification juridique précise.


De administratie heeft zijn standpunt uitvoerig uiteengezet en besluit : « Om deze verschillende redenen (opgesomd op 5 pagina's !) kan de administratie van de B.T.W., registratie en domeinen, niet anders dan een negatief advies uitbrengen met betrekking tot eventuele wijzigingen van de regeling die werd ingevoerd in de sector van de sociale privé-woningen vanaf 1 januari 1996».

Celle-ci a exposé son point de vue de façon circonstanciée et a conclu (traduction) : « Pour ces différentes raisons (étalées sur 5 pages !), l'Administration de la T.V. A., de l'enregistrement et des domaines ne peut qu'émettre un avis négatif concernant d'éventuelles modifications de la réglementation qui a été instaurée dans le secteur des logements sociaux privés le 1 janvier 1996».


Het voorstel van de Commissie om voor de uitvoering van het programma de raadplegingsprocedure toe te passen, als uiteengezet in artikel 4 van Verordening 182/2011/EU, is niet geschikt, aangezien het Parlement krachtens deze procedure geen controle kan uitoefenen over de manier waarop de Commissie het programma uitvoert. Het wordt dan namelijk niet geïnformeerd over en heeft geen recht op toetsing van het jaarlijks werkprogramma, d ...[+++]

La suggestion de la Commission visant à appliquer la procédure consultative dans l'exécution du programme, comme stipulé à l'article 4 du règlement 182/2011/UE, n'est pas appropriée car, en vertu de cette procédure, le Parlement ne pourrait pas contrôler la façon dont la Commission le met en œuvre, à savoir qu'il ne disposerait pas d'information ni du droit de passer au crible le programme de travail, lequel indique dans le détail les objectifs à atteindre, les résultats escomptés, les modalités de mise en œuvre, le montant total du plan de financement, une description des actions à financer, le montant alloué à chaque action sous forme ...[+++]


De rapporteur is er verheugd over dat de Commissie de 41 maatregelen uitvoerig heeft uiteengezet en dat de verbetering van de positie van de vrouw ook centraal komt te staan bij succesvolle "governance".

Le rapporteur se félicite du fait que la Commission ait détaillé les 41 mesures et qu'elle soutienne le renforcement du rôle des femmes, également pour la priorité d'une bonne "gouvernance".


Zoals het Parlement uitvoerig heeft uiteengezet in zijn resolutie van 16 mei jl. over het EBA-initiatief bestaan er andere, niet-tarifaire belemmeringen, zoals douane- en technische barrières, hygiëne- en gezondheidsvoorschriften, die de laatste jaren een steeds groter obstakel zijn geworden voor de export van deze landen en dus voor deelname aan de wereldhandel.

Effectivement, comme le Parlement l’a mentionné à plusieurs reprises dans sa résolution du 16 mai dernier sur l’initiative "tout sauf les armes", il existe des obstacles autres que tarifaires, tels que les barrières douanières et techniques et les normes d’hygiène et de santé qui, ces dernières années, ont pris peu à peu de l’importance et posé des problèmes pour l’intégration de ces pays dans le commerce mondial et leurs exportations.


Bondskanselier Merkel heeft op 8 maart tijdens het diner van de staatshoofden en regeringsleiders, waar ook Commissievoorzitter Barroso en de Voorzitter van het Parlement bij aanwezig waren, de ideeën uiteengezet die wij hebben ontwikkeld tijdens uitvoerige besprekingen met de vertegenwoordigers van het Parlement, de Commissie en de nationale regeringen.

Lors du dîner des chefs d’État ou de gouvernement le 8 mars - auquel le président de la Commission M. Barroso et vous-même, Monsieur le Président, avez également assisté - la chancelière, Mme Merkel, a exposé nos idées telles que nous les avons pensées au cours des discussions approfondies avec les représentants du Parlement, de la Commission et des gouvernements nationaux.


De Commissie is het ermee eens dat ze haar interne werkwijze grondig moet herzien. Ze heeft de problemen duidelijk uiteengezet in haar uitvoerig document over de hervorming van de Commissie dat ze, met het oog op overleg met het personeel en zijn vertegenwoordigers, het Parlement en de Raad en ter informatie van het brede publiek, op 18 januari 2000 heeft bekendgemaakt.

La Commission convient de la nécessité d'opérer des changements substantiels et cette question a été clairement abordée dans notre document complet "Réformer la Commission" publié le 18 janvier 2000 pour consultation avec le personnel et ses représentants, le Parlement et le Conseil et pour information du grand public.


– Ik heb al uitvoerig uiteengezet dat de crisisbelasting zoals de regering die nu heeft uitgewerkt, aanleiding geeft tot een verhoging van discriminatie tussen gehuwden en samenwonenden.

– J’ai déjà longuement expliqué pourquoi l’impôt de crise tel qu’il a été conçu par le gouvernement donne lieu à une augmentation de la discrimination entre couples mariés et cohabitants.


De commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen heeft de behandeling van asielaanvragen op basis van seksuele geaardheid uitvoerig uiteengezet in de nota Voorstelling van de behandeling van asielaanvragen door het CGVS.

Le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides a expliqué en détail le traitement des demandes d'asile sur la base de l'orientation sexuelle dans la note Présentation du traitement des demandes d'asile par le CGRA.


Gisteren werd de beleidsnota van minister Arena besproken in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden en heeft de minister haar visie op de pensioenen uiteengezet en uitvoerig geantwoord op de gestelde vragen, wat men terugvindt in het verslag van die vergadering.

La note de politique de la ministre Arena a été examinée hier en commission des Affaires sociales. La ministre y a exposé son point de vue sur les pensions et elle a répondu de manière circonstanciée aux questions. On retrouve tout cela dans le rapport de cette réunion.


w