Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitwisseling zullen hebben deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie is van mening dat al deze ambitieuze maatregelen ertoe zullen leiden dat tegen 2020 meer dan 700 000 beoefenaars van juridische beroepen minstens één Europese justitiële opleidingssessie zullen hebben gevolgd of aan een uitwisseling zullen hebben deelgenomen.

La Commission européenne prévoit que grâce à l’effet combiné de ces mesures ambitieuses, plus de 700 000 praticiens du droit pourront participer au moins à une session de formation judiciaire européenne ou à un échange en la matière d’ici 2020.


De Europese Commissie is van mening dat al deze ambitieuze maatregelen ertoe zullen leiden dat tegen 2020 meer dan 700 000 beoefenaars van juridische beroepen minstens één Europese justitiële opleidingssessie zullen hebben gevolgd of aan een uitwisseling zullen hebben deelgenomen.

La Commission européenne prévoit que grâce à l’effet combiné de ces mesures ambitieuses, plus de 700 000 praticiens du droit pourront participer au moins à une session de formation judiciaire européenne ou à un échange en la matière d’ici 2020.


Evenwel zullen enkel de ambtenaren die voldaan zullen hebben aan de evaluatie waarvan sprake in de fase 2 (of hiervan vrijgesteld werden) en die zullen deelgenomen hebben aan de evaluaties waarvan sprake in de fasen 3 en 4 hiernavolgend, in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de huidige benoemingsprocedure.

Seuls les agents qui auront satisfait à l'évaluation dont question à l'étape 2 ou qui sont dispensés de cette évaluation et qui ont participé aux évaluations dont question aux étapes 3 et 4 ci-après pourront néanmoins être pris en considération dans le cadre de la présente procédure de nomination.


Het is duidelijk dat de resultaten van deze internationale uitwisseling veelbelovend zijn en verstrekkende gevolgen zullen hebben voor gerechtelijke onderzoeken en het ophelderen van criminele feiten in België.

Il est clair que les résultats des échanges internationaux sont prometteurs et auront potentiellement des répercussions directes sur l’avancée des enquêtes judiciaires belges et donc sur l’élucidation d’affaires criminelles.


Indien het vacaturebericht bepaalt dat het Directiecomité of het bevoegde beheerscomité een aanvullend mondeling onderhoud zullen hebben met de kandidaten die hebben deelgenomen aan de test of testen, kan dit comité bij gemotiveerde beslissing afwijken van de hierboven vermelde rangschikking.

Lorsque l'avis de vacance d'emploi le précisera, le Comité de direction ou le comité de gestion compétent aura en plus un entretien oral avec les candidats qui ont participé au(x) test(s), ce comité pourra alors déroger, par décision motivée, au classement mentionné ci-avant.


De Raad zal aan de Minister van Voogdij voorstellen voor de vervanging van de leden te zorgen die zonder zich te verontschuldigen niet aan de helft van de zittingen van de raad zullen hebben deelgenomen in de loop van de twaalf voorafgaande maanden.

Le Conseil proposera au Ministre de tutelle de pourvoir au remplacement des membres qui, sans s'être excusés, n'auront pas assisté au moins à la moitié des séances du Conseil dans les douze mois précédents.


In verband met URBAN dient de goedkeuring van het URBACT-programma te worden vermeld. Het is bedoeld ter vereenvoudiging van de uitwisseling van ervaringen en optimale werkmethoden tussen de steden die aan eerdere versies van URBAN hebben deelgenomen.

Dans le cadre de URBAN, il convient de signaler l'adoption du programme URBACT, qui vise à faciliter l'échange d'expérience et de bonnes pratiques entre les villes ayant participé aux éditions précédentes de l'initiative URBAN.


De Commissie heeft in de loop van 2002 haar goedkeuring gegeven aan het URBACT-programma dat bedoeld is voor de uitwisseling van ervaringen en optimale werkmethoden tussen de steden die hebben deelgenomen aan URBAN I, URBAN II of een stedelijk proefproject.

Au cours de l'année 2002, la Commission a adopté le programme URBACT visant l'échange d'expérience et de bonnes pratiques entre des villes ayant participé à URBAN I, URBAN II ou à un projet pilote urbain.


* Aantal en percentage kmo's (van die welke aan OTO-projecten hebben deelgenomen) die naar verwachting de resultaten van OTO-projecten in hun reële bedrijfsomgeving zullen toepassen nadat de demonstratiefase is beëindigd.

* Nombre ou pourcentage de PME (parmi celles ayant participé à des projets de RDT) censées utiliser les résultats des projets de RDT dans leur environnement commercial réel, une fois achevée la phase de démonstration.


Wanneer niet binnen 18 kalendermaanden vanaf de voorlopige inwerkingtreding van de Overeenkomst krachtens lid 2 is voldaan aan de vereisten voor definitieve inwerkingtreding van de Overeenkomst krachtens lid 1 , roept de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties , zodra hij zulks mogelijk acht , doch voor het einde van bovengenoemde periode van 18 maanden , de regeringen die akten van bekrachtiging , aanvaarding , goedkeuring of toetreding hebben nedergelegd of hem ter kennis hebben gebracht dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen en alle a ...[+++]

Si les conditions prévues au paragraphe 1 du présent article pour l'entrée en vigueur définitive au présent accord ne sont pas remplies pendant la période de dix-huit mois civils durant laquelle l'accord était en vigueur à titre provisoire en vertu du paragraphe 2 du présent article , le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies convoquera , aussitôt qu'il le jugera possible , mais en tout état de cause avant l'expiration de la période de dix-huit mois susmentionnée , les gouvernements qui auront déposé leurs instruments de ratification , d'acceptation , d'approbation ou d'adhésion , ou qui lui auront notifié qu'ils appliquer ...[+++]


w