Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitwissing en eerherstel voor tuchtrechtelijk gestrafte magistraten " (Nederlands → Frans) :

In het voorstel worden tot slot de tuchtrechtelijke sancties vastgesteld die de Provinciale en Territoriale Raden, alsook de Raad van eerste aanleg en de Raad van Beroep kunnen opleggen, alsook de voorwaarden voor de uitwissing, het eerherstel en de herinschrijving op de lijst van de Orde (artikelen 27 tot 29).

Enfin, la proposition fixe les sanctions disciplinaires que peuvent infliger les Conseils provinciaux et territoriaux, ainsi que le Conseil de première instance et le Conseil d'appel, de même que les conditions de l'effacement, de la réhabilitation et de la réinscription au tableau de l'ordre (articles 27 et 29).


In essentie klagen de verzoekende partijen de lange wachttermijnen aan voor de maatregelen van uitwissing en eerherstel voor tuchtrechtelijk gestrafte magistraten.

Les parties requérantes se plaignent, pour l'essentiel, des longs délais d'attente concernant les mesures d'effacement et de réhabilitation pour les magistrats ayant encouru une peine disciplinaire.


Volgens het derde middel schenden de artikelen 427bis en 427ter van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de daarin vervatte regeling inzake uitwissing en herstel in eer en rechten voor tuchtrechtelijk gestrafte magistraten minder gunstig zou zijn dan de gemeenrechtelijke regeling zoals opgenomen in het Wetboek van Strafvordering en de tuchtregelingen van de federale ambtenaren en het gemeentepersoneel.

Selon le troisième moyen, les articles 427bis et 427ter du Code judiciaire violent les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les règles contenues dans ces articles concernant l'effacement et la réhabilitation pour les magistrats ayant encouru une peine disciplinaire seraient moins favorables que la réglementation de droit commun, telle qu'elle figure dans le Code d'instruction criminelle, et que les statuts disciplinaires des fonctionnaires fédéraux et du personnel communal.


Volgens het vierde middel schendt artikel 427quater van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de daarin vervatte regeling inzake herziening voor tuchtrechtelijk gestrafte magistraten minder gunstig zou zijn dan de gemeenrechtelijke regeling zoals opgenomen in het Wetboek van Strafvordering.

Selon le quatrième moyen, l'article 427quater du Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les règles contenues dans cet article concernant la révision pour les magistrats ayant encouru une peine disciplinaire seraient moins favorables que la réglementation de droit commun, telle qu'elle figure dans le Code d'instruction criminelle.


1. Op dezelfde vraag die vroeger al werd gesteld door het geachte lid had ik geantwoord dat in de huidige stand van de wetgeving en de reglementering betreffende de Orde van geneesheren en de Orde van apothekers geen enkele bepaling voorziet in de uitwissing van tuchtrechtelijke sancties die in het verleden zijn opgelopen, of in de mogelijkheid van eerherstel.

1. A la même quesiton posée précédemment par l'honorable membre, j'avais répondu que, dans l'état actuel de la législation et de la réglementation relatives à l'Ordre des médecins et à l'Ordre des pharmaciens, aucune disposition ne prévoit l'effacement du «casier disciplinaire» des peines encourues dans le passé, ni la possibilité de réhabilitation.


1. Kan u meedelen of, in de huidige stand van de wetgeving en reglementering, geneesheren en apothekers recht hebben op uitwissing van tuchtrechtelijke sancties die zij in het verleden hebben opgelopen, dan wel eerherstel kunnen bekomen vanwege hun respectieve Ordes?

1. Pouvez-vous indiquer si, dans l'état actuel de la législation et de la réglementation, les médecins et les pharmaciens ont droit à l'effacement des sanctions disciplinaires qu'ils ont encourues par le passé ou s'ils peuvent être réhabilités par leur Ordre respectif?


w