Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ukraine for the entire » (Néerlandais → Français) :

5.3 COSAC emphasises the importance of stability and security in Ukraine for the entire region and underlines the necessity for a strong and long-term engagement of the EU in co-operation with Ukraine.

5.3 La COSAC souligne l'importance de la stabilité et de la sécurité en Ukraine pour l'ensemble de la région et met l'accent sur la nécessité pour l'UE d'un engagement fort et durable en faveur de la coopération avec l'Ukraine.


„The EU’s relations with Ukraine” (De betrekkingen van de EU met Oekraïne) op de website van de Europese Dienst voor extern optreden

la page consacrée aux relations entre l’UE et l’Ukraine sur le site internet du Service européen pour l’action extérieure.


5. Reiterating support for the initiatives of the President of Ukraine, Viktor Yushchenko, proposed in 2005, as well as underlining the necessity of intensifying efforts of all parties involved aimed at the consistent implementation of the provisions of Ukraine's Plan for the settlement of the Transdniestrian problem,

5. Réitérant son soutien en faveur des initiatives lancées en 2005 par le Président de l'Ukraine, Victor Yushchenko, et soulignant la nécessité d'intensifier les efforts de toutes les parties concernées en vue de mettre systématiquement en œuvre les dispositions du Plan de l'Ukraine pour le règlement du problème de la Transnistrie,


10. Welcoming the joint efforts of the Republic of Moldova, Ukraine and the European Union, in particular the efforts of the European Union Border Assistance Mission for Republic of Moldova and Ukraine, aimed at consolidating security and transparency at the Moldovan-Ukrainian State border,

10. Se félicitant des efforts déployés conjointement par la République de Moldova, l'Ukraine et l'Union européenne, et notamment ceux de la Mission d'assistance de l'Union européenne à la frontière entre la République de Moldova et l'Ukraine, qui visent à renforcer la sécurité et la transparence au niveau de cette frontière,


11. Welcomes the resumption of the settlement talks in the new 5+2 format, with the renewed efforts of the mediators from the Russian Federation, Ukraine, and the OSCE, and the inclusion of the European Union and the United States as observers in the settlement negotiations;

11. Se félicite de la reprise des pourparlers de règlement selon la nouvelle formule 5 + 2, parallèlement aux efforts renouvelés des médiateurs de la Fédération de Russie, de l'Ukraine et de l'OSCE et à la participation de l'Union européenne et des États-Unis en qualité d'observateurs aux négociations de règlement;


13. Urges the Moldovan Government and the administration of the Transdniestrian region, with the support of the mediators and observers from the OSCE, the Russian Federation, Ukraine, observers from the European Union and the United States to seek actively and in good faith for ways which could lead to a comprehensive and lasting political settlement of the Transdniestrian conflict;

13. Prie le gouvernement de la République de Moldova et l'administration de la région transnistrienne, avec l'appui des médiateurs et observateurs de l'OSCE, de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, et des observateurs de l'Union européenne et des États-Unis, de rechercher activement et en toute bonne foi les moyens susceptibles d'aboutir à un règlement politique global et durable du conflit transnistrien;


− We voted against this agreement because: it aims to return people to a country where, according to the UNHCR Global Appeal 2010–2011, around 212 000 people were internally displaced for more than 16 years, living in need of shelter and means to become self-sufficient, where sexual and gender-based violence is rife in all parts of society and police ill-treatment is tolerated; it also applies to those former residents of Abkhazia and South Ossetia who do not have any de facto links to Georgia; it does not include strict safeguards concerning the violation of fundamental rights and guaranteeing high standards of reception, which are po ...[+++]

– (EN) Nous avons voté contre cet accord parce qu’il vise à renvoyer des personnes dans un pays où, selon l’appel mondial de 2010-2011 du haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCRNU), quelque 212 000 personnes ont été déplacées à l’intérieur du pays pendant plus de 16 ans, sont en attente d’un toit et ont besoin de protection et de moyens pour devenir autonomes, où la violence à caractère sexuel et fondée sur le genre règne dans toutes les couches de la société et où les mauvais traitements de la police sont tolérés; ...[+++]


Is the fact that you are unelected the reason why you do not command more respect on the global stage, and why increasingly the peoples of Europe are holding you and the entire Commission in contempt?

Pensez-vous que le fait de ne pas avoir été élu puisse expliquer pourquoi vous n’êtes pas plus respecté sur la scène internationale et pourquoi les citoyens d’Europe vous méprisent de plus en plus, vous et la Commission?


However, I do not entirely agree with the suggestions in Mr Bové’s report as to how to rectify this imbalance, and in this regard I have tabled an alternative resolution on behalf of my Group.

Je ne suis cependant pas totalement d’accord avec les propositions contenues dans le rapport de M. Bové quant à la manière de rectifier ce déséquilibre et, à cet égard, j’ai déposé une résolution alternative au nom de mon groupe.


– Voorzitter, collega's, in naam van mijn Fractie de Groenen en de Europese Vrije Alliantie zou ik een poging willen doen om met een mondeling amendement het tweede deel van paragraaf 11 beter en correcter te formuleren. Dat tweede deel zou dan luiden als volgt, en ik zeg het in het Engels: "in particular by means of enhanced dialogue over Ukraine and Belarus and joint efforts to finally resolve the frozen conflicts in Moldova and the South Kaukasus".

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, je voudrais tenter, à l’aide d’un amendement oral, d’aboutir à une formulation meilleure et plus correcte de la deuxième partie du paragraphe 11, qui donnerait ceci en anglais: «in particular by means of enhanced dialogue over Ukraine and Belarus and joint efforts to finally resolve the frozen conflicts in Moldova and the South Caucasus».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ukraine for the entire' ->

Date index: 2025-02-07
w