Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unaniem verslag heeft " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Smet begrijpt de opmerking van de vorige spreekster maar heeft geen problemen met de voorgestelde amendementen nrs. 1 tot 3, vermits de inhoud ervan reeds werd opgenomen in het verslag van het Adviescomité voor gelijke kansen tussen vrouwen en mannen, dat unaniem werd goedgekeurd.

Mme Smet comprend la remarque de l'intervenante précédente, mais les amendements nº 1 à 3 proposés ne lui posent aucun problème, dès lors que leur contenu figure déjà dans le rapport du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, qui a été approuvé à l'unanimité.


Volgens een vandaag gepubliceerd verslag van de Commissie heeft maar ongeveer de helft van de 28 EU-lidstaten de gemeenschappelijke regels op het gebied van detentie uitgevoerd die door de lidstaten unaniem waren vastgesteld.

Selon un nouveau rapport de la Commission publié aujourd’hui, les règles communes sur les questions relatives à la détention, adoptées à l’unanimité par les États membres, ne sont appliquées que dans environ la moitié des 28 États membres de l’UE.


Ik ben er heel blij mee en ook heel trots op dat de Commissie juridische zaken ons advies, waar we het unaniem mee eens waren, heeft voorgelegd en vind het verheugend dat de rapporteur de meeste van onze standpunten in haar verslag heeft opgenomen.

Je suis ravie et fière que la commission des affaires juridiques ait soumis notre avis, sur lequel nous étions pleinement d’accord, et je trouve gratifiant que la majeure partie de nos points de vue soient repris dans votre rapport.


Ik wil mijn betoog niet afsluiten zonder een woord van dank aan de diensten die betrokken waren bij de uitwerking van het verslag, zowel in het secretariaat als in de fracties. Mijn grote dank gaat ook uit naar de schaduwrapporteurs, de heer Montoro Romero, mevrouw in 't Veld, mevrouw Rühle en mevrouw Wagenknecht, voor de uitstekende samenwerking die een unaniem verslag heeft opgeleverd.

Je ne voudrais pas terminer sans remercier très chaleureusement les services - à la fois ceux de la commission et ceux des groupes - pour leur contribution à ce rapport, ainsi que les rapporteurs fictifs, M. Montoro Romero, Mme in ‘t Veld, Mme Rühle et Mme Wagenknecht, dont l’excellente coopération a permis de présenter un rapport unanime.


Ik wil mijn betoog niet afsluiten zonder een woord van dank aan de diensten die betrokken waren bij de uitwerking van het verslag, zowel in het secretariaat als in de fracties. Mijn grote dank gaat ook uit naar de schaduwrapporteurs, de heer Montoro Romero, mevrouw in 't Veld, mevrouw Rühle en mevrouw Wagenknecht, voor de uitstekende samenwerking die een unaniem verslag heeft opgeleverd.

Je ne voudrais pas terminer sans remercier très chaleureusement les services - à la fois ceux de la commission et ceux des groupes - pour leur contribution à ce rapport, ainsi que les rapporteurs fictifs, M. Montoro Romero, Mme in ‘t Veld, Mme Rühle et Mme Wagenknecht, dont l’excellente coopération a permis de présenter un rapport unanime.


Mijn verslag is geen verslag over één bepaald aspect; het is een verslag over de bescherming van grondrechten en de veiligheid op internet in het algemeen en dat is in feite waarom unanieme steun heeft gekregen.

Mon rapport ne concerne pas qu’un seul sujet. Il aborde de façon générale la protection des droits fondamentaux et de la sécurité sur internet, est c’est d’ailleurs pour cette raison qu’il bénéficie d’un soutien unanime.


– (ES) Om te beginnen wil ik de Commissie bedanken voor haar voorstel, en de rapporteur, mevrouw Batzeli, voor een verslag dat vrijwel unanieme steun heeft gekregen van onze commissie, steeds met uitzondering van één lid, dat permanent heeft tegengestemd

- (ES) Permettez-moi de féliciter tout d’abord la Commission pour sa proposition ainsi que la rapporteure, Mme Batzeli, pour son rapport qui est soutenu à la quasi-unanimité, à l’exception habituelle d’un membre de notre commission pour l’intégralité du rapport.


2. Indien de Toetsingscommissie niet tot unanieme bevindingen is gekomen, heeft elk lid het recht zijn of haar afwijkende mening als deskundige kenbaar te maken in een afzonderlijk of door een groep opgesteld verslag waarin de redenen voor de afwijkende mening vermeld staan; dit verslag maakt deel uit van het verslag van de commissie.

2. Si les conclusions du Comité d'examen ne sont pas unanimes, tout membre a le droit d'exprimer un ou des avis professionnels divergents dans un rapport individuel ou de groupe, qui indique les raisons pour lesquelles une opinion dissidente est formulée et qui fait partie du rapport du Comité.


- De commissie heeft het verslag unaniem goedgekeurd.

- La commission a adopté le rapport à l'unanimité.


De commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft unaniem besloten verslag uit te brengen over het visumbeleid en de administratieve behandeling van vreemdelingen die op het Belgisch grondgebied verblijven.

La commission de l'Intérieur et des Affaires administratives a unanimement décidé de faire rapport sur la politique suivie en matière de visas et sur le traitement administratif des étrangers séjournant sur le territoire belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem verslag heeft' ->

Date index: 2023-08-29
w