Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie als prioriteit had gesteld " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Magdeleine Willame-Boonen (senator) toont zich ontgoocheld over de beperkte vooruitgang inzake de 16 punten die het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie als prioriteit had gesteld.

Mme Magdeleine Willame-Boonen (sénatrice) exprime sa déception quant au chemin parcouru par les 16 priorités de la présidence belge de l'Union européenne.


Met betrekking tot het door de Europese Unie uitgeoefende subrogatoir verhaal heeft de verwijzende rechter beslist om de uitspraak aan te houden, rekening houdend met een prejudiciële vraag die hij in het kader van een vorig geschil aan het Hof van Justitie over het begrip « aansprakelijke derde » had gesteld.

En ce qui concerne le recours subrogatoire exercé par l'Union européenne, le juge a quo a décidé de surseoir à statuer compte tenu d'une question préjudicielle qu'il avait, dans le cadre d'un litige antérieur, posée à la Cour de justice concernant la notion de « tiers responsable ».


Alle thema's die de Europese Unie zich tot streefdoel had gesteld, staan in het slotdocument.

Tous les thèmes que l'Union européenne avait intégré dans sa position de départ se retrouvent dans le document final.


Bij beschikking van 2 juli 2013 heeft het Hof de prejudiciële vraag ingetrokken die het bij het voormelde arrest nr. 18/2013 aan het Hof van Justitie van de Europese Unie had gesteld.

Par ordonnance du 2 juillet 2013, la Cour a retiré la question préjudicielle posée à la Cour de justice de l'Union européenne par l'arrêt n° 18/2013 précité.


Het koninklijk besluit van 8 januari 2012 werd verantwoord door het feit dat, enerzijds, de Europese Commissie in haar rapport van 11 november 2011 had gesteld dat de overgangsbepalingen die worden toegestaan bij het Verdrag betreffende de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie, « zich slechts mogen uitstrekken tot de toegang tot de arbeidsmarkt », en dat, anderzijds, de Belgische Regering had beslist om « de overgangsmaatregelen ten aanzien van de toega ...[+++]

L'arrêté royal du 8 janvier 2012 a été justifié par le fait que, d'une part, la Commission européenne a fait état, dans son rapport du 11 novembre 2011, de ce que les dispositions transitoires autorisées par le Traité d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne « ne s'appliquent qu'à l'obtention d'un accès au marché du travail », et que, d'autre part, le Gouvernement belge avait décidé de « prolonger les mesures transitoires prévues pour les ressortissants bulgares et roumains par rapport à l'accès au marché du tr ...[+++]


België had tijdens de werkzaamheden van de Conventie duidelijk gesteld dat de inkrimping van de Commissie een essentieel punt is voor de ontwikkeling van de Unie.

La Belgique avait, dans le cadre des travaux de la Convention, fait valoir que la réduction de la taille de la Commission était essentielle pour le développement de l'Union.


Graag had ik de geachte staatssecretaris volgende vragen gesteld omtrent de snelheid van het toekennen van een inschrijvingsbewijs aan ingevoerde wagens uit landen van de Europese Unie (EU).

J'aurais souhaité poser au secrétaire d'État les questions suivantes relatives à la rapidité de délivrance d'un certificat d'immatriculation pour les voitures importées de pays de l'Union européenne.


l) „voorgeschreven door het recht van de Unie”: de behandeling waarbij de betrokken lidstaat de gestelde schending van de overeenkomst alleen had kunnen vermijden door een verplichting krachtens het recht van de Unie te veronachtzamen, zoals wanneer de lidstaat geen discretie of beoordelingsmarge heeft wat betreft de te bereiken resultaten.

«requis par le droit de l’Union», le traitement pour lequel l’État membre concerné n’aurait pu éviter la violation alléguée de l’accord qu’en ne tenant pas compte d’une obligation lui incombant en vertu du droit de l’Union, comme dans les cas où il ne dispose d’aucun pouvoir discrétionnaire ni d’aucune marge d’appréciation quant au résultat à atteindre.


In de Gezamenlijke Verklaring inzake doorreis/doorvoer van de topconferentie EU-Rusland te Brussel op 11 november 2002 werd gesteld dat de Russische Federatie nota had genomen van het voornemen van de Europese Unie om de werking van het FTD -stelsel uiterlijk in 2005 opnieuw te bezien".

Dans la déclaration conjointe sur le transit lors du sommet UE – Russie du 11 novembre 2002 à Bruxelles, la «Fédération de Russie a pris note de l’intention de l’Union européenne de présenter un rapport sur le système des FTD pour 2005 au plus tard».


- De Europese Unie had zich tot doel gesteld om tegen 2005 het gebruik van asbest totaal te verbieden.

- L'Union européenne s'était fixé pour objectif d'interdire totalement l'utilisation de l'amiante d'ici 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie als prioriteit had gesteld' ->

Date index: 2023-08-09
w