Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie biedt echter enorme mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

Bredere en diepere economische integratie binnen de uitgebreide Unie biedt echter enorme mogelijkheden.

Les gains potentiels d'une intégration économique plus étendue et plus poussée au sein de l'Europe élargie sont cependant énormes.


De globalisering biedt Europa enorme mogelijkheden voor de handel in producten, diensten en kennis waarop veel IER rusten met en de uitvoer van dergelijke producten naar derde landen.

La mondialisation offre à l'Europe de vastes possibilités d'exportation et de commerce, auprès de pays tiers, des produits, des services et du savoir-faire qui reposent largement sur la propriété intellectuelle.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de val van president Mubarak effent niet alleen het pad naar democratie, maar biedt tevens enorme mogelijkheden om het Egyptische volk te bevrijden.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la chute du président Moubarak a ouvert la voie à la démocratie, mais c’est également une occasion formidable d’émanciper la population égyptienne.


Het begrotingskader van de Unie biedt mogelijkheden om een evenwicht te scheppen tussen de behoeften inzake productieve overheidsinvesteringen en de doelstellingen op het gebied van begrotingsdiscipline: in het preventieve deel van het SGP kan, met volledige inachtneming van dit pact, gebruik worden gemaakt van de mogelijkheden die het bestaande begrotingskader van de Unie biedt om een evenwicht te scheppen tussen de behoeften inzake productieve overheidsinvesteringen en de doelstellingen op h ...[+++]

Le cadre budgétaire de l'Union offre des possibilités pour trouver un équilibre entre la reconnaissance des besoins d'investissements publics productifs et les objectifs de la discipline budgétaire: dans le plein respect du pacte de stabilité et de croissance, les possibilités offertes par le cadre budgétaire existant de l'Union pour trouver un équilibre entre les besoins en matière d'investissements publics productifs et les objectifs de la discipline budgétaire peuvent être exploitées dans le cadre du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance.


Op het internet komen de beste dingen pal naast de slechtste voor: aan de ene kant biedt het enorme mogelijkheden voor de verspreiding en ontvangst van waardevolle, doelgerichte informatie en voor een sterkere sociale samenhang. Aan de andere kant is het een ideaal forum voor stereotypen, vooroordelen, kwetsende uitlatingen en zelfs gevaarlijke inhoud, zoals in de vraag reeds werd opgemerkt.

Sur le web, le meilleur côtoie le pire: d’une part, internet offre des possibilités formidables de diffuser et de recevoir des informations précieuses et ciblées qui soutiennent une meilleure cohésion sociale; et, d’autre part, il constitue un forum idéal pour propager des stéréotypes, des préjugés, des avis désobligeants et même des contenus dangereux, comme mentionné dans la question.


De huidige audiovisuele sector biedt ons enorme mogelijkheden om stereotypen op grond van geslacht te bestrijden en om in de Europese samenlevingen een mentaliteit en gedragingen te cultiveren die wortelen in tradities, in onvergankelijke waarden en in de eerbiediging van de waardigheid en uniciteit van de mens.

Aujourd’hui, le secteur audiovisuel constitue un outil d’une extrême efficacité pour lutter contre les stéréotypes de genre et préserver les attitudes et comportements des communautés européennes fondés sur les traditions, les valeurs inchangées et le respect de la dignité et du caractère unique de chacun.


Het aanpakken van barrières voor de EU-export in derde landen biedt ook enorme mogelijkheden om de concurrentiepositie van de EU-industrie te verbeteren.

La suppression des obstacles aux exportations européennes vers les pays tiers constitue également la principale possibilité d’améliorer la position concurrentielle de l’industrie européenne.


Steeds geavanceerdere industriële productiecapaciteit in bepaalde landen (met name China) biedt de namaakindustrie enorme mogelijkheden.

L’augmentation des capacités de production industrielle de pointe dans certains pays (notamment la Chine) a ouvert un véritable boulevard au secteur de la contrefaçon.


Wij mogen niet blind zijn voor het feit dat het biowetenschappelijk en biotechnologisch onderzoek weliswaar enorme mogelijkheden biedt ter verbetering van onze levenskwaliteit, maar dat terzelfder tijd de bezorgdheid over de ontwikkeling van biologische wapens tegen mensen, dieren en planten toeneemt.

Nous ne pouvons pas négliger le fait qu'au moment même où la recherche en sciences du vivant et en biotechnologie apporte la preuve de son vaste potentiel en matière d'amélioration de la qualité de la vie, les armes conçues pour s'attaquer aux hommes, aux animaux et aux plantes deviennent un motif croissant d'inquiétude.


De in 1997 gesloten overeenkomst inzake financiële dienstverlening biedt echter nieuwe mogelijkheden op het gebied van bankwezen en effectenhandel en de nieuwe regering heeft wijzigingen aangekondigd in het openbare monopolie op het verzekeringsbedrijf.

Cependant, l'accord concernant les services financiers conclu en décembre 1997 offre de nouvelles possibilités dans la banque et les valeurs mobilières et le nouveau gouvernement a annoncé des changements en ce qui concerne le monopole public des assurances.


w