Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie immers multipolariteit raakt steeds " (Nederlands → Frans) :

De Unie raakte ook steeds meer betrokken bij internationale diplomatieke initiatieven (bijv. de Syrische conferentie in Wenen) en pleitbezorging om de eerbiediging van de fundamentele humanitaire beginselen en internationaal humanitair recht te bevorderen.

L’Union s’est aussi associée de plus en plus à des initiatives diplomatiques internationales (telles que les pourparlers de Vienne) et à des actions de sensibilisation visant à encourager le respect des principes humanitaires fondamentaux et du droit humanitaire international.


Er bestaat immers een gemeenschappelijk standpunt van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie en men heeft steeds kunnen rekenen op de heer Laurent Fabius, Frans minister van Buitenlandse Zaken, tijdens deze besprekingen.

En effet, jusqu'à présent, une position commune des ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne a pu être dégagée, et l'on a toujours pu compter sur M. Laurent Fabius, ministre des Affaires étrangères français lors de ces discussions.


De hervorming van de Verenigde Naties staat of valt met de hervorming van de Europese Unie. Immers, multipolariteit raakt steeds verder verankerd in de politieke en juridische structuur van de Europese Unie .

Pour l’heure, ce qui manque dans la réforme des Nations unies, c’est la réforme de l’Union européenne; après tout, la multipolarité est de plus en plus ancrée dans l’architecture politique et juridique de l’Union européenne.


Het probleem wordt immers steeds actueler, gelet op de mobiliteit van beoefenaars en gediplomeerden binnen de 25 staten van de Europese Unie.

En effet, le problème est de plus en plus d'actualité avec la mobilité des professionnels et des diplômés à travers les 25 États de l'Union européenne.


De volgende aspecten komen immers steeds terug : (1) de samenwerking tussen de nationale Parlementen en de coördinatie ervan; (2) het eerbiedigen van de institutionele structuur van de Europese Unie, (3) de wil om politieke discussies te houden, en geen procedurele, (4) de wens om vooraf informatie te krijgen over de programma's van de Commissie, (5) het organiseren van een Europese week in de nationale Parlementen en (6) de organisatie van een COSAC-bis waar gespecialiseerde vertegenwoordigers worden uitgenodigd ...[+++]

En effet, les aspects suivants ne cessent de revenir dans les interventions: (1) la « coopération » et la « coordination » entre les Parlements nationaux, (2) le respect de l'architecture institutionnelle de l'Union européenne, (3) la volonté d'avoir des discussions politiques et non pas procédurales, (4) le souhait de pouvoir disposer au préalable d'informations sur les programmes de la Commission, (5) l'organisation d'une « semaine européenne » au sein des Parlements nationaux et (6) l'organisation d'une « COSAC-bis » où seraient invités les représentants spécialisés en ce qui concerne les aspects sécurité et défense sans que la COSAC ...[+++]


Het probleem wordt immers steeds actueler, gelet op de mobiliteit van beoefenaars en gediplomeerden binnen de 25 staten van de Europese Unie.

En effet, le problème est de plus en plus d'actualité avec la mobilité des professionnels et des diplômés à travers les 25 États de l'Union européenne.


Wanneer wij terugkeren naar onze eigen lidstaten valt het ons bij al onze discussies op dat wij steeds vaker deze instrumenten voor transparantie en legitimiteit onder de bevolking van ons eigen land willen en moeten propageren, naarmate de Europese Unie meer betrokken raakt bij het buitenlandse en veiligheidsbeleid.

Lorsque nous retournons dans nos États membres, nous constatons dans la moindre discussion que nous pouvons avoir que, plus l’Union européenne s’implique dans la politique étrangère et de sécurité, plus nous souhaitons et devons promouvoir la transparence et la légitimité de cette politique auprès de nos citoyens à l’aide de ces instruments.


De OVSE heeft alles in het werk gesteld om daar een bijdrage aan te leveren en ook de Europese Unie raakt steeds meer bij de situatie betrokken.

L’OSCE essaye effectivement de faire tout ce qu’elle peut pour contribuer à une résolution du conflit et l’Union européenne est de plus en plus impliquée aussi.


3. De politieke wilsvorming op het niveau van de Europese Unie raakt steeds meer vitale vraagstukken van de Europese samenleving en ook rechtstreeks de Europese burger - men denke hier aan de wetgeving voor de voltooiing van de interne markt, de Economische en Monetaire Unie en gemeenschappelijke maatregelen om de veiligheid naar binnen en naar buiten te garanderen.

3. La formation d'une volonté politique au niveau de l'Union européenne porte de plus en plus sur des questions vitales pour la société européenne et touche aussi directement ses citoyens: que l'on pense, par exemple, à la législation sur la réalisation du marché intérieur, l'Union économique et monétaire, les actions communes en vue de garantir la sécurité intérieure et extérieure.


Het wordt immers steeds duidelijker dat Turkije nooit in staat zal zijn aan alle voorwaarden te voldoen, ten minste als de Unie voor Turkije even streng zal zijn als voor alle andere kandidaat-lidstaten.

Il est en effet de plus en plus évident que la Turquie ne sera jamais en mesure de satisfaire à toutes les conditions, du moins si l'UE se montre aussi sévère à son égard qu'envers les autres candidats à l'adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie immers multipolariteit raakt steeds' ->

Date index: 2021-10-04
w