Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie kan immers niet toestaan » (Néerlandais → Français) :

De Europese Unie kan immers niet toestaan dat essentiële en fundamentele parameters zoals de bepaling van de tijd of van plaatscoördinaten onder toezicht komen te staan van het ministerie van Defensie van één enkele Staat, ook al is het een bondgenoot.

À cet égard, l'Union europénne ne peut accepter que des paramètres aussi essentiels et fondamentaux que la détermination du temps ou des coordonnées d'un lieu soit sous le contrôle du département de la Défense d'un seul État, fût-il un allié.


De Europese Unie kan immers niet toestaan dat essentiële en fundamentele parameters zoals de bepaling van de tijd of van plaatscoördinaten onder toezicht komen te staan van het ministerie van Defensie van één enkele Staat, ook al is het een bondgenoot.

À cet égard, l'Union europénne ne peut accepter que des paramètres aussi essentiels et fondamentaux que la détermination du temps ou des coordonnées d'un lieu soit sous le contrôle du département de la Défense d'un seul État, fût-il un allié.


Dit activisme was niet altijd naar de zin van de Verenigde Staten, noch van de Europese Unie. Het landbouwbeleid en vooral de subsidies voor de landbouwexport van de Europese Unie werden immers opnieuw ter discussie gesteld.

Cet activisme n'a pas toujours plu, ni aux États-Unis ni à l'Union européenne, car il impliquait une remise en cause des politiques agricoles et notamment de subventions des exportations agricoles de l'Union européenne.


Overeenkomstig artikel 5, § 2, van de akte gehecht aan het Verdrag inzake de toetreding tot de Europese Unie van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, gedaan te Athene op 16 april 2003, hebben deze tien nieuwe lidstaten van de Europese Unie zich immers ertoe veplicht toe ...[+++]

Conformément à l'article 5, § 2, de l'acte annexé au traité d'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie, et de la République slovaque, fait à Athènes le 16 avril 2003, ces dix nouveaux États membres de l'Union européenne se sont, en effet, engagés à adhérer aux conventions prévues à l'article 293 du Traité CE de même qu'à celles qui sont indissociables de la réalisation des objectifs du Traité CE, ainsi qu'aux protocoles concernant l'interprétation de ces conventions par la Cour de Justice.


De bedrijven die wel exporteren, kijken vaak niet verder dan de naburige markten: 84 % van de omzet uit export van die bedrijven wordt immers in de Europese Unie gemaakt.

Quant à celles qui exportent, elles se limitent trop souvent aux seuls marchés voisins: 84 % du chiffre d'affaire à l'exportation de ces entreprises sont, en effet, réalisés au sein même de l'Union européenne.


De commissie heeft wijselijk mijn op zijn suggestie gebaseerde voorstel goedgekeurd dat we kleinere fracties moeten helpen door een fractie die reeds een bepaalde tijd bestaat, in dit geval de mogelijkheid - we zullen de voorzitter van het Parlement enige discretionaire bevoegdheid ter zake geven - te bieden om ook als de fractie de drempel niet meer haalt, nog een zekere tijd, tot de volgende constituerende vergadering van het Parlement, te blijven voortbestaan, dit natuurlijk op voorwaarde dat de fractie nog altijd een redelijk mini ...[+++]

Sur sa suggestion, la commission a adopté avec sagesse ma proposition selon laquelle, lorsqu'un groupe existe depuis un certain temps, nous devons aider les petits groupes en les autorisant, dans de telles circonstances, à avoir la possibilité – nous accorderons un pouvoir discrétionnaire au Président du Parlement à cet égard – de continuer d'exister, même s'ils tombent sous le seuil, pour une période limitée, jusqu'à la prochaine session constitutive du Parlement et à condition, bien sûr, qu'ils ...[+++]


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het vraagstuk dat in de mondelinge vraag van de heer Barón Crespo aan de orde wordt gesteld, gaat veel verder dan het onderhavige geval van de schoenensector Heel het productiesysteem van de landen van de Unie is immers - en niet pas sinds vandaag - in een crisis gestort door de oneerlijke concurrentie, of liever gezegd door de tomeloze, ongebreidelde financiële hebzucht van de zogenaamde vrije markt. Die markt kan men beter regelloze markt noemen, want zij zuigt als een v ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la question soulevée par M. Barón Crespo découle du cas du secteur de la chaussure. L’ensemble du système de production des États membres connaît en effet une crise qui ne date pas d’hier à cause de la concurrence déloyale ou, pour parler plus franchement, à cause de la cupidité impitoyable et débridée de ce que l’on appelle l’économie de marché: une économie qu’il conviendrait mieux de définir comme dépourvue de règles, qui s’en prend aux personnes tel un vampire, exploite les tra ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, uit de onderhavige ontwerprichtlijn blijkt op een typische maar ook cynische manier het karakter van de Europese Unie. De Europese Unie aarzelt immers geen moment om de dankzij de strijd van de volkeren verankerde, individuele en democratische rechten gewoon af te schaffen. Let wel: af te schaffen, en niet te beperken zoals u zegt.

- (EL) Madame la Présidente, la proposition de directive à l’examen révèle de façon caractéristique et, je dirais, cynique la nature même de l’Union européenne, qui n’hésite pas un instant à supprimer - je répète, supprimer - et non, selon vos termes, restreindre les droits démocratiques et de la personne conquis de haute lutte par les peuples.


Als we zeggen dat wij een grondwet willen, zeggen wij niet dat de Europese Unie dezelfde grondwet moet hebben als een staat. De Unie is immers geen staat en zal dat voorlopig ook niet worden.

Dire que nous avons besoin d'une constitution ne signifie pas que l'Union européenne devrait avoir la constitution d'un État, car l'Union n'est pas un État et n'est pas prête de le devenir.


We mogen immers niet toestaan dat de burgerbevolking in de DRC opnieuw het slachtoffer wordt van dit smeulend conflict.

Nous ne pouvons plus permettre que la population civile du Congo soit à nouveau la victime du nouveau conflit qui couve.




D'autres ont cherché : europese unie kan immers niet toestaan     europese unie     unie werden immers     activisme was     unie zich immers     verdragen     slowaakse republiek gedaan     bedrijven wordt immers     kijken vaak     parlement enige     immers     drempel     immers niet toestaan     unie     markt noemen want     unie is immers     niet     uit te staan     unie aarzelt immers     zeggen wij     staat     mogen immers     unie kan immers niet toestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie kan immers niet toestaan' ->

Date index: 2023-08-04
w