Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie nieuw elan zullen geven » (Néerlandais → Français) :

In de marge van de Europese top waarop onder meer de kwestie van de brexit werd aangekaart, heeft de Franse president François Hollande de toekomst van Europa na het vertrek van de Britten geschetst. Eén van de mogelijke initiatieven om de toekomstige EU-27 een nieuw elan te geven, betreft volgens hem het bundelen van de defensie-inspanningen van de lidstaten.

En marge du sommet européen qui abordait notamment la question du Brexit, le président français, François Hollande a esquissé l'avenir de l'Europe après le départ des Britanniques: parmi les initiatives à prendre pour la future Union à 27, il a estimé que les États membres pouvaient notamment mutualiser leurs efforts de Défense.


Daarom moeten we in 2013 vaart blijven zetten achter de structurele hervormingen die de Europese concurrentiekracht een nieuw elan zullen geven en het vertrouwen in de Europese economie verder zullen versterken.

Nous devrons donc, en 2013, poursuivre les réformes structurelles qui donneront une impulsion à la compétitivité européenne et continueront de renforcer la confiance dans l'économie européenne.


Ik ga u niet de hele trieste voorgeschiedenis doen van dit dossier, dat door verkeerde aanbestedingen en een te geringe daadkracht van Beliris jarenlang heeft aangesleept, maar het resultaat mag er wezen en zal hopelijk een nieuw elan kunnen geven aan het Jubelpark.

Je ne vous livrerai pas en détail les tristes antécédents de ce dossier qui, en raison de mauvaises adjudications et d'un manque de dynamisme de la part de Beliris, a traîné pendant des années. Néanmoins, les résultats sont là et nous espérons qu'ils permettront au parc du Cinquantenaire de trouver un nouvel élan.


De situatie is extra verontrustend omdat 49 % van de ondervraagden aangeeft er bij een nieuwe overval de brui aan te zullen geven.

La situation est d'autant plus alarmante que 49 % des personnes sondées déclarent qu'ils mettront la clé sous la porte si ces attaques se répétaient.


Ik wil de initiatieven hieromtrent een boost geven, want de ontwikkeling van de HEB is vaak gelinkt aan die van de opslag en dus, buiten de nieuwe maatregelen die binnenkort voorgesteld zullen worden, zijn er anderen in voorbereiding om de opstart van nieuwe projecten in deze sector aan te moedigen.

J'entends promouvoir les initiatives à cet égard, puisque le développement des RES est souvent lié à celui du stockage et donc, outre les nouvelles mesures qui seront bientôt présentées, d'autres sont en préparation de nature à susciter des projets dans ce secteur.


3. Welke specifieke opleidingen krijgen de nieuwe supervisors (die de nieuw aangeworven protection officers moeten superviseren) of zullen ze krijgen met betrekking tot de coaching, en wie geeft die opleidingen of zal ze geven?

3. Quelles sont les formations spécifiques qui sont/seront données aux nouveaux superviseurs (en charge des officiers de protection récemment recrutés) quant au volet coaching et par qui ces formations sont/seront-elles dispensées?


Verwacht wordt dat deze verzoeken een nieuw elan zullen geven aan de onderhandelingen over de Doha-ontwikkelingsagenda in het algemeen.

La présentation des demandes se rapportant aux services devrait insuffler une nouvelle dynamique dans les négociations globales s'inscrivant dans le programme pour le développement de Doha.


De Europese Commissie, de ijzer- en staalindustrie, vakbonden en ondernemers in de staalsector gaan samenwerken om een technologisch platform op te richten, een strategische agenda en een actieplan op te stellen om het onderzoek op het gebied van ijzer en staal in Europa een nieuw élan te geven en de sector op mondiaal niveau meer concurrerend te maken.

Commission européenne, industrie sidérurgique, syndicats et opérateurs du secteur acier vont travailler ensemble pour créer une plate-forme technologique, définir un agenda stratégique et un plan d'action pour relancer la recherche sidérurgique en Europe et rendre plus compétitif le secteur au niveau mondial.


De Unie hoopt dat een onmiddellijke afname van de intensiteit van het conflict en de beëindiging van de schendingen van de mensenrechten en van aanvallen tegen de burgerbevolking, een sfeer van vertrouwen zullen scheppen waardoor de onderhandelingen nieuw elan zullen krijgen en de reeds door de regering van Colombia en het FARC-EP gedane toezeggingen kunnen worden nagek ...[+++]

L'Union espère qu'un apaisement immédiat du conflit et la fin des violations des droits de l'homme et des attaques contre la population civile instaureront un climat de confiance permettant de donner un nouvel élan aux négociations en cours et de concrétiser les engagements déjà pris par le gouvernement colombien et les FARC-EP.


De betrekkingen met Azië zullen zich ontwikkelen volgens de akkoorden of structuren die er tussen de Unie en de Associatie van Zuidoost-Aziatische landen bestaan (ANASE/ASEAN), in het bijzonder ter gelegenheid van de ministeriële vergaderingen in 2000 of in het kader van de Vergadering Europa-Azië (ASEM), die haar derde bijeenkomst in Seoul zal houden en een nieuw elan zal geven aan de Euro ...[+++]

Les relations avec l'Asie se développeront selon les accords ou structures qui lient l'Union à l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE/ASEAN), notamment à l'occasion des réunions ministérielles qui se dérouleront cette année, ou dans le contexte de la Réunion Europe-Asie (ASEM), qui tiendra sa troisième réunion à Séoul et donnera un nouvel élan à la coopération euro-asiatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie nieuw elan zullen geven' ->

Date index: 2023-04-07
w