Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie ondertekend door de heer luis amado » (Néerlandais → Français) :

De overeenkomst werd derhalve diezelfde dag namens de Europese Unie ondertekend door de heer Luis Amado, voorzitter van de Raad, en op 26 juli 2007 door Michael Chertoff, Secretary for the US Department for Homeland Security, namens de Verenigde Staten van Amerika.

L'Accord fut donc signé ce même jour au nom de l'Union européenne par Luis Amado, Président du Conseil, et le 26 juillet 2007 par Michael Chertoff, Secrétaire au ministère américain de la Sécurité intérieure, au nom des États-Unis d'Amérique.


De overeenkomst werd derhalve diezelfde dag namens de Europese Unie ondertekend door de heer Luis Amado, voorzitter van de Raad, en op 26 juli 2007 door Michael Chertoff, Secretary for the US Department for Homeland Security, namens de Verenigde Staten van Amerika.

L'Accord fut donc signé ce même jour au nom de l'Union européenne par Luis Amado, Président du Conseil, et le 26 juillet 2007 par Michael Chertoff, Secrétaire au ministère américain de la Sécurité intérieure, au nom des États-Unis d'Amérique.


Wat de uiteindelijke procedure betreft, wordt verwezen naar de tussenkomsten van de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid en van de heer Pereira, vertegenwoordiger van de Europese Unie, die beiden aangeven dat de voorgestelde uitzondering, indien ze tegenstelbaar wil zijn tegenover de Europese Unie en derden, ten laatste op 20 december moet worden gestemd en ondertekend door een bevoegde m ...[+++]

En ce qui concerne la procédure finale, il est renvoyé aux interventions du ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique et de M. Pereira, représentant de l'Union européenne, qui indiquent tous deux que, pour être opposable à l'Union européenne et à des tiers, l'exception proposée doit être votée et signée par un ministre compétent le 20 décembre au plus tard.


Wat de uiteindelijke procedure betreft, wordt verwezen naar de tussenkomsten van de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid en van de heer Pereira, vertegenwoordiger van de Europese Unie, die beiden aangeven dat de voorgestelde uitzondering, indien ze tegenstelbaar wil zijn tegenover de Europese Unie en derden, ten laatste op 20 december moet worden gestemd en ondertekend door een bevoegde m ...[+++]

En ce qui concerne la procédure finale, il est renvoyé aux interventions du ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique et de M. Pereira, représentant de l'Union européenne, qui indiquent tous deux que, pour être opposable à l'Union européenne et à des tiers, l'exception proposée doit être votée et signée par un ministre compétent le 20 décembre au plus tard.


De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie (EU) en de Republiek Irak werd op 15 november 2011 ondertekend door de zevenentwintig lidstaten van de EU, waaronder België, en op 11 mei 2012 door de EU en de Republiek Irak, respectievelijk vertegenwoordigd door mevrouw Ashton, hoge vertegenwoordiger en vice-voorzitter van de Commissie, en de heer Zebari, minister va ...[+++]

L'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne (UE) et la République d'Irak a été signé par les vingt-sept États membres de l'UE, dont la Belgique, le 15 novembre 2011, et par l'UE et la République d'Irak, représentées respectivement par la haute représentante et vice-présidente de la Commission, Mme Catherine Ashton, et le ministre des Affaires étrangères irakien, M. Zebari, le 11 mai 2012.


Ten slotte wees de heer Moreira er, onder verwijzing naar de brief van de heer Brok van 29 januari 2013, op dat het al is voorgekomen dat een overeenkomst die gelijktijdig moet worden gesloten tussen derden en de Unie enerzijds en derden en de lidstaten anderzijds (een zg. gemengde overeenkomst) wel ondertekend wordt, maar dat de ...[+++]

Enfin, M. Moreira a fait référence à la lettre de M. Brok du 29 janvier 2013 et attiré l'attention sur le fait que, dans certains cas, des accords devant être conclus en même temps entre des tiers et l'Union, d'une part, et entre ces tiers et les États membres, d'autre part ("accords mixtes"), sont signés mais le Conseil décide de ne pas les soumettre au Parlement pour approbation avant que le processus de ratification dans les États ne soit quasiment achevé.


Ik zou me graag willen bedanken bij de minister van Buitenlandse zaken, die hier naast me zit, Luís Amado, staatssecretaris Lobo Antunes en alle Portugese diplomaten voor hun inzet gedurende deze periode om ervoor te zorgen dat dit alles zonder enige twijfel in herinnering zal blijven als een van de grootste successen van het voorzitterschap van de Unie.

Je tiens à remercier le ministre des affaires étrangères, qui est assis à côté de moi, Luís Amado, le secrétaire d'État, Lobo Antunes, et tous les diplomates portugais qui ont fait de leur mieux pendant cette période pour s'assurer qu'on s'en souviendrait sans aucun doute comme l'une des plus grandes réalisations de la présidence de l'UE.


Als u naar de brief kijkt staat er niet Luis Amado, minister van Buitenlandse Zaken aan de voorzitter van de Raad van de Unie, maar Luis Amado, Portugese minister van Buitenlandse Zaken, en de brief is uitsluitend op die basis ondertekend.

La lettre ne mentionne pas «Luis Amado, ministre des affaires étrangères auprès du président du Conseil de l’Union», mais «Luis Amado, ministre des affaires étrangères du Portugal», et c’est uniquement en cette qualité qu’elle a été signée.


De Verklaring van Berlijn, een politiek document, is ondertekend namens de drie instellingen van de Europese Unie – de Raad, de Commissie en het Europees Parlement –, en wel door de Duitse bondskanselier Merkel namens de Raad, door de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso, namens de Commissie ...[+++]

La déclaration de Berlin, document politique, a été signée au nom des trois institutions de l’Union européenne - le Conseil, la Commission et le Parlement européen -, plus précisément par la chancelière allemande Mme Merkel pour le Conseil, par le président de la Commission M. Barroso pour la Commission, et par le président du Parlement européen M. Poettering pour le Parlement.


De heer Luis Amado zei vanmorgen dat de Raad zich herhaaldelijk heeft uitgesproken over de behoefte aan coherentie. Dat klopt, dat heeft hij het laatst nog in november 1999 gedaan, maar ook eerder, bijvoorbeeld in de Ontwikkelingsraad van mei 1999 en die van juni 1997, maar dat bleef zonder enig concreet resultaat.

Le Conseil - M. Luis Amado l’a dit ce matin - s’est déjà prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité de cohérence - la dernière fois, certes, en novembre 1999, mais également à d'autres occasions, comme lors des Conseils "développement" de mai et juin 1997 -, mais sans aucun résultat concret.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie ondertekend door de heer luis amado' ->

Date index: 2024-04-08
w