Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie op eenzelfde manier plaatsvindt » (Néerlandais → Français) :

Om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaten tot een geharmoniseerde interpretatie van de criteria van artikel 103, lid 7, van Richtlijn 2014/59/EU kunnen komen, zodat de bepaling van de risico-indicator van instellingen met het oog op de berekening van de individuele bijdragen aan de afwikkelingsfinancieringsregelingen overal in de Unie op eenzelfde manier plaatsvindt, dient een aantal risicopijlers en bij elk van deze risicopijlers horende risico-indicatoren te worden vastgesteld, waarmee afwikkelingsautoriteiten rekening moeten houden wanneer zij het risicoprofiel van instellingen beoordelen.

Afin de permettre une interprétation uniforme des critères énoncés à l'article 103, paragraphe 7, de la directive 2014/59/UE par les autorités de résolution des États membres, de telle sorte que la détermination des indicateurs de risque des établissements aux fins du calcul de leurs contributions individuelles soit effectuée de manière similaire dans l'ensemble de l'Union, il conviendrait de prévoir un certain nombre de piliers de risque et des indicateurs de risque correspondant à chacun de ces piliers, dont les autorités de résolut ...[+++]


Om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaten tot een geharmoniseerde interpretatie van de criteria van artikel 103, lid 7, van Richtlijn 2014/59/EU kunnen komen, zodat de bepaling van de risico-indicator van instellingen met het oog op de berekening van de individuele bijdragen aan de afwikkelingsfinancieringsregelingen overal in de Unie op eenzelfde manier plaatsvindt, dient een aantal risicopijlers en bij elk van deze risicopijlers horende risico-indicatoren te worden vastgesteld, waarmee afwikkelingsautoriteiten rekening moeten houden wanneer zij het risicoprofiel van instellingen beoordelen.

Afin de permettre une interprétation uniforme des critères énoncés à l'article 103, paragraphe 7, de la directive 2014/59/UE par les autorités de résolution des États membres, de telle sorte que la détermination des indicateurs de risque des établissements aux fins du calcul de leurs contributions individuelles soit effectuée de manière similaire dans l'ensemble de l'Union, il conviendrait de prévoir un certain nombre de piliers de risque et des indicateurs de risque correspondant à chacun de ces piliers, dont les autorités de résolut ...[+++]


In de Unie die wij voorstaan, moet hetzelfde werk op eenzelfde plaats op dezelfde manier worden bezoldigd".

Dans notre Union, un même travail effectué au même endroit devrait être rémunéré de manière identique».


Ik denk dat wij bij de verbetering van de energieprestaties van gebouwen in heel de Europese Unie op eenzelfde manier te werk moeten gaan.

Je pense que nous devons adopter la même approche et étudier à l’échelle paneuropéenne la question de l’amélioration de l’efficacité énergétique des bâtiments.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het is belangrijk dat wij voor ogen houden dat dit debat in laatste instantie niet gaat over een wetgevingsnorm, een communautaire norm voor alle lidstaten, maar over een reeks benchmarks waarmee wordt getracht te bereiken dat alle lidstaten van de Europese Unie het MKB voortaan op eenzelfde manier benaderen.

- (ES) Madame la Présidente, nous devons être conscients, dans le cadre de ce débat, qu’il ne s’agit pas en fin de compte d’une norme législative - et, par conséquent, d’une norme communautaire applicable aux divers États membres -mais plutôt d’un ensemble de références tendant désormais à garantir que tous les États membres de l’Union européenne adopteront une approche commune en matière de petites et moyennes entreprises.


Ik kom uit een land dat vooral tijdens de periode 2013-2020 sterk afhankelijk zal zijn van de manier waarop de uniforme ontwikkeling van de Unie plaatsvindt.

Je viens d’un pays qui dépendra, notamment au cours de la période 2013-2020, de la façon dont nous allons concevoir le développement uniforme de l’Union.


In de tweede plaats moeten de burgers van de lidstaten van de Europese Unie het gevoel krijgen dat zij op eenzelfde manier deel uitmaken van de EU als dat zij zich burgers van hun eigen land voelen.

Deuxièmement, les citoyens des États membres de l'Union européenne doivent avoir le sentiment qu'ils appartiennent à l'entité européenne, de la même manière qu'ils ont le sentiment d'appartenir à leur État respectif.


Het is erg belangrijk dat dit debat in Europa plaatsvindt, want het is duidelijk dat veel landen in de Europese Unie dit debat niet zelf kunnen voeren met de zekerheid dat dit op de juiste manier gebeurt.

Il faut que ce débat ait lieu au niveau européen, car il est manifeste que bien des pays de l’Union européenne ne peuvent traiter la question par eux-mêmes avec la certitude que le débat sera convenablement mené.


Binnen het kader van de asielpolitiek kan ik U meedelen dat mijn diensten de aanvragen van Roma op eenzelfde grondige manier behandelen zoals ten aanzien van eender welke EU-burger. Het spreekt voor zich dat elke vorm van discriminatie, zowel binnen de Europese Unie als erbuiten, onaanvaardbaar is.

Dans le cadre de la politique d'asile, je puis vous dire que mes services traitent les demandes des Roms, quant au fond, de la même façon que tout autre citoyen de l'UE. Il va de soi que toute forme de discrimination, aussi bien à l'intérieur de l'Union européenne qu'à l'extérieur, est inacceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie op eenzelfde manier plaatsvindt' ->

Date index: 2023-10-24
w