Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie taalkundige verscheidenheid moet respecteren " (Nederlands → Frans) :

Het EU-Verdrag (artikel 3) en het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie (artikelen 21 en 22) verbieden bijvoorbeeld discriminatie op grond van taal en bepalen dat de Unie taalkundige verscheidenheid moet respecteren.

Ainsi, le traité sur l'Union européenne (article 3) et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (articles 21 et 22) interdisent la discrimination fondée sur la langue et disposent que l'Union respecte la diversité linguistique.


De verzoekende partijen voeren een middel aan afgeleid uit de schending van het beginsel van gelijkheid en niet discriminatie zoals vervat in de artikelen 10, 11, 24, § 4, en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met, enerzijds, de bepalingen van het recht van de Europese Unie inzake het vrij verkeer van personen en het burgerschap van de Europese Unie (artikelen 18, 20 en 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna : VWEU)) en, anderzijds, de artikelen 45 en 49 van het VWEU, alsook de artikelen 22 en 24 ...[+++]

Les parties requérantes prennent un moyen de la violation du principe d'égalité et de non-discrimination, contenu dans les articles 10, 11, 24, § 4, et 191 de la Constitution, combinés avec les dispositions du droit de l'Union européenne en matière de libre circulation des personnes et de citoyenneté de l'Union européenne (articles 18, 20 et 21 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après : TFUE)), d'une part, et avec les articles 45 et 49 du TFUE, d'autre part, et avec les articles 22 et 24 de la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 « relative au droit des citoyens de l'Union et de ...[+++]


Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk de Europese culturele en taalkundige verscheidenheid beschermen, ontwikkelen en bevorderen, het culturele erfgoed van Europa bevorderen en het concurrentievermogen van de Europese culturele en creatieve sectoren, met name van de audiovisuele sector, versterken, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, gezien het transnationale en internationale karakter ...[+++]

Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir sauvegarder, développer et promouvoir la diversité culturelle et linguistique européenne, promouvoir le patrimoine culturel de l'Europe, et soutenir la compétitivité des secteurs culturels et créatifs européens, en particulier celle du secteur audiovisuel, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, compte tenu du caractère transnational et international du programme, mais peuvent, en raison de leur envergure et des effets escomptés, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consac ...[+++]


Het EU-Verdrag (artikel 3) en het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie (artikel 21 en 22) verbieden discriminatie op grond van talen en bepalen dat de Unie de taalkundige verscheidenheid respecteert.

Le traité sur l'UE (article 3) et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (articles 21 et 22) interdisent la discrimination fondée sur la langue et proclament que l'Union respecte la diversité linguistique.


In het licht van nieuwe transmissietechnologieën voor audiovisuele mediadiensten moet een wettelijk kader inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten rekening houden met de effecten van structurele veranderingen, de verbreiding van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) en technologische ontwikkelingen op businessmodellen, in het bijzonder de financiering van commerciële omroep, en moet worden gezorgd voor optimale concurrentievoorwaarden en rechtszekerheid voor Europese informatietechnologie en Europese mediabedrijv ...[+++]

À la lumière des nouvelles technologies de transmission de services de médias audiovisuels, un cadre réglementaire relatif à l’exercice d’activités de radiodiffusion devrait tenir compte de l’impact des changements structurels, de la diffusion des technologies de l’information et de la communication (TIC) et des innovations technologiques sur les modèles d’activité, et notamment sur le financement de la radiodiffusion commerciale, et devrait assurer des conditions de compétitivité et de sécurité juridique optimales pour les technologies de l’information et le secteur des médias et des services connexes en Europe, ainsi que le respect de la diversité cul ...[+++]


De Raad is van oordeel dat er in het kader van de inspanningen om de Unie dichter bij al haar burgers te brengen, meer rekening moet worden gehouden met de rijkdom van haar taalkundige verscheidenheid.

Le Conseil considère que, dans le cadre des efforts déployés pour rapprocher l'Union de l'ensemble de ses citoyens, la richesse de sa diversité linguistique doit davantage être prise en considération.


Tegen 2007 zal de totale bevolking van de Unie de 500 miljoen benaderen, met een ongekende rijkdom aan culturele, sociale en taalkundige verscheidenheid.

D'autres adhésions sont prévues, et l'objectif de l'Union est d'accueillir comme membres la Bulgarie et la Roumanie en 2007, pour autant qu'ils soient prêts. La population totale de l'Union avoisinera alors les 500 millions d'habitants, dont la diversité culturelle, sociale et linguistique représentera une immense richesse.


In dat stadium zal de bevolking van de Unie reeds de 500 miljoen benaderen, hetgeen een onmetelijke schat van culturele, sociale en taalkundige verscheidenheid impliceert.

La population totale de l'Union avoisinera alors les 500 millions d'habitants, dont la diversité culturelle, sociale et linguistique représentera une immense richesse.


(7) Artikel 22 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000, dat verwelkomd werd door de Europese Raad van Nice, waarin wordt gezegd dat de Unie de culturele, godsdienstige en taalkundige verscheidenheid eerbiedigt.

(7) l'article 22 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne du 7 décembre 2000, dont s'est félicité le Conseil européen de Nice, dans lequel il est précisé que l'Union respecte la diversité culturelle, religieuse et linguistique;


Daartoe moet niet alleen het beginsel van een gelijk statuut voor alle talen van de Unie worden bevestigd, maar dient ook te worden nagedacht over de instrumenten die het onderwijs in die talen en het gebruik daarvan kunnen verbeteren en diversifiëren, zodat elke burger toegang krijgt tot de culturele rijkdom die in de taalkundige verscheidenheid van ...[+++]

Il convient alors, tout en réaffirmant le principe d'un statut égal pour chacune des langues de l'Union, de réfléchir aux instruments susceptibles d'en améliorer et d'en diversifier l'enseignement et la pratique, permettant ainsi à chaque citoyen d'accéder à la richesse culturelle enracinée dans la diversité linguistique de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie taalkundige verscheidenheid moet respecteren' ->

Date index: 2023-10-06
w