Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uren kunnen gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Als de werknemer op het einde van de referteperiode meer of minder uren heeft gepresteerd dan de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur als gevolg van het zich voordoen van een geval van overmacht die de werknemer verhindert om tijdens een deel van de referteperiode te werken, zal de recuperatie van deze uren kunnen gebeuren binnen de drie maanden die volgen op het einde van de referteperiode.

Si, à la fin de la période de référence, le travailleur a presté plus d'heures ou moins d'heures que la durée hebdomadaire moyenne de travail en raison de la survenance d'un cas de force majeure qui l'empêche de travailler pendant une partie de la période de référence, la récupération de ces heures pourra se faire dans les trois mois qui suivent la fin de la période de référence.


Afdeling 2. - Uitzonderlijke maatregel geïntegreerd onderwijs 2015-2016 buitengewoon secundair onderwijs Art. 47. Met het oog op het in overeenstemming brengen van overschotten en tekorten aan begeleidingseenheden geïntegreerd onderwijs worden in het schooljaar 2015-2016 volgende afwijkingen voorzien in het buitengewoon secundair onderwijs: 1° afwijking op de artikelen 19, 20 en 313, § 2, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010: a) ook de lesuren en uren toegekend overeenkomstig artikelen 304, §§ 1 en 4, en 312, §§ 1 en 4, kunnen worden overgedragen ...[+++]

CHAPITRE 9. - Enseignement et Formation Section 1 . - Mesure exceptionnelle enseignement intégré 2015-2016 enseignement fondamental spécial Art. 46. En vue de l'alignement des excédents et déficits de cours supplémentaires dans l'enseignement intégré, les dérogations suivantes sont prévues dans l'enseignement fondamental spécial pendant l'année scolaire 2015-2016 : 1° dérogations aux articles 142 et 153bis du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental : a) les périodes ou heures de cours attribuées conformément à ...[+++]


Hierdoor wordt vermeden dat dit tijdens het proces zelf moet gebeuren en de jury deze technische debatten, die uren of zelfs dagen kunnen duren, moet « ondergaan » terwijl zij hier geen uitspraak over moet doen.

Cela évitera qu'il faille le faire durant le procès et que le jury doive « subir » ces débats techniques, qui peuvent durer des heures ou même des jours, alors qu'il ne doit pas se prononcer sur ces aspects.


4) Gezien er geen aparte statistieken worden bijgehouden van het aantal uren inzake de begeleidingen waarbij het onderscheid wordt gemaakt van begeleidingen die gebeuren met celvoertuigen en begeleidingen met taxivoertuigen kunnen we deze cijfers niet geven.

4) Nous ne pouvons pas communiquer ces chiffres étant donné que le nombre d'heures consacrées aux accompagnements, avec distinction entre les accompagnements réalisés avec des véhicules cellulaires et les accompagnements réalisés avec des taxis, ne fait pas l'objet de statistiques séparées.


Met de overblijvende uren kunnen aanwervingen gebeuren met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de studiemeesters-opvoeders internaat.

Pour les heures restantes, il peut être procédé à des recrutements en vue de l'amélioration des conditions de travail des surveillants-éducateurs d'internat.


Met de overblijvende uren kunnen aanwervingen gebeuren met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de studiemeesters-opvoeders internaat en de hoofdopvoeders in een opvangcentrum.

Pour les heures restantes, il peut être procédé à des recrutements en vue de l'amélioration des conditions de travail des surveillants-éducateurs d'internat et des chefs-éducateurs dans un centre d'accueil.


Met de overblijvende uren kunnen aanwervingen gebeuren met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de studiemeesters-opvoeders internaat en de hoofdopvoeders.

Pour les heures restantes, il peut être procédé à des recrutements en vue de l'amélioration des conditions de travail des surveillants-éducateurs d'internat et des chefs-éducateurs.


Met de uren die na desbetreffende compensatie overblijven, kunnen aanwervingen gebeuren met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de studiemeesters-opvoeder internaat».

Avec les heures restantes après la compensation en question, des recrutements peuvent avoir lieu, en vue de l'amélioration des conditions de travail des surveillants-éducateurs d'internat. ».


Is de uitzondering waarin artikel 37, 11°, van de arbeidswet van 16 maart 1971 voorziet (" werken die slechts op bepaalde uren kunnen gebeuren " ), van toepassing op de avondlessen theorie en praktijk georganiseerd door de erkende rijscholen, waardoor het verbod op nachtarbeid, ongeacht het geslacht van degene die lesgeeft, niet zou gelden voor avondlessen tussen 20 u en 22 u?

L'exception prévue à l'article 37, 11°, de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (" travaux qui ne peuvent avoir lieu qu'à des heures déterminées " ) est-elle d'application aux cours théoriques et pratiques organisés en soirée par les auto-écoles agréées, de sorte que l'interdiction du travail de nuit ne serait pas de mise pour les cours du soir dispensés entre 20 h et 22 h, indépendamment du sexe de la personne qui les donne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uren kunnen gebeuren' ->

Date index: 2023-05-20
w