Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uur zodat vanaf " (Nederlands → Frans) :

Vanaf eind 2010 zullen alle nieuwe voertuigen uitgerust worden voor het elektronische satellietsysteem voor noodoproepen, zodat professionele hulp kan worden geboden binnen wat doktoren het “gouden uur” noemen, dat wil zeggen direct na een ongeluk.

Fin 2010, tous les nouveaux véhicules devront être équipés des dispositifs nécessaires au système électronique et satellite d’appel d’urgence e-Call, de manière à ce qu’une assistance professionnelle puisse être apportée pendant ce que les docteurs appellent l’«heure d’or», immédiatement après un accident.


Art. 5. § 1. Indien een luchtvaartuig tussen 6 uur en 23 uur (lokale tijd) langer dan één uur wordt gestationeerd op een standplaats die is uitgerust met een loopbrug, zodat BIAC deze niet kan aanwenden voor het inschepen of ontschepen van passagiers, is de exploitant van het luchtvaartuig een bedrag verschuldigd van 12,64 euro per uur vanaf het begin van de stationering.

Art. 5. § 1. Lorsqu'entre 6 heures et 23 heures (heure locale), un aéronef est stationné plus d'une heure à un emplacement équipé d'une passerelle, sans que celle-ci ne soit utilisée lors de l'embarquement ou le débarquement des passagers, l'exploitant de l'aéronef est soumis à une redevance de 12,64 euros par heure à compter du début du stationnement.


« Art. 5. § 1. Indien een luchtvaartuig tussen 6 uur en 23 uur (lokale tijd) langer dan zes uur wordt gestationeerd op een standplaats die is uitgerust met een loopbrug, zodat BIAC deze niet kan aanwenden voor het inschepen of ontschepen van passagiers, is de exploitant van het luchtvaartuig een bedrag verschuldigd van 500 frank per uur vanaf het begin van de stationering.

« Art. 5. § 1. Lorsqu'entre 6 heures et 23 heures (heure locale), un aéronef est stationné plus de six heures à un emplacement équipé d'une passerelle, sans que celle-ci ne soit utilisée lors de l'embarquement ou le débarquement des passagers, l'exploitant de l'aéronef est soumis à une redevance de 500 francs par heure à compter du début du stationnement.


« Art. 22 § 1. Indien een luchtvaartuig tussen 6 uur en 23 uur (lokale tijd) langer dan zes uur wordt gestationeerd op een standplaats die is uitgerust met een loopbrug, zodat BIAC deze niet kan aanwenden voor het inschepen of ontschepen van passagiers, is de exploitant van het luchtvaartuig een bedrag verschuldigd van 500 frank per uur vanaf het begin van de stationering.

« Art. 22. § 1. Lorsqu'entre 6 heures et 23 heures (heure locale), un aéronef est stationné plus de six heures à un emplacement équipé d'une passerelle, sans que celle-ci ne soit utilisée lors de l'embarquement ou le débarquement des passagers, l'exploitant de l'aéronef est soumis à une redevance de 500 francs par heure à compter du début du stationnement.


Tijdens de hele periode van 10 juni tot 2 juli moeten de personen die opgeroepen worden om in het crisiscomité te zetelen, in stand-by gezet worden, zodat zij uiterlijk binnen een uur kunnen samenkomen, vanaf het moment waarop zij daartoe de instructie krijgen van het crisis- en coördinatiecentrum van de regering.

Pendant toute la période du 10 juin au 2 juillet, les personnes appelées à constituer les centres de crise provinciaux doivent être mises en stand-by de façon à ce qu'elles puissent se réunir au plus tard dans l'heure, à partir du moment où l'instruction leur en sera donnée par le centre gouvernemental de coordination et de crise.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor de resolutie gestemd en ik ben blij dat de aanstichters van de sabotage, die ons vanochtend vanaf 9.00 uur bij het uitvoeren van onze normale werkzaamheden en bij het uitbrengen van onze stemmen hebben gehinderd, niet meer aanwezig zijn, zodat ze met hun voor het Parlement onwaardig circus niet verder kunnen gaan.

- (DE) Monsieur le Président, j’ai voté cette résolution et je suis heureuse que les auteurs du sabotage, qui nous ont empêché d’accomplir normalement notre tâche dès 9 heures ce matin et de voter ne sont plus présents maintenant pour continuer leur cirque indigne d’un Parlement.


De voorziene parkeerplaatsen staan er vanaf 7 uur 's morgens afgeladen vol zodat automobilisten parkeerplaatsen moeten zoeken in de belendende straten en pleinen.

Toutes les places disponibles sont occupées dès 7 heures du matin, si bien que les automobilistes qui arrivent plus tard doivent se chercher un emplacement dans les rues et les places adjacentes.


De herstart van alle databases en applicaties is begonnen rond 15.30 uur zodat vanaf 16.30 uur alle applicaties opnieuw volledig beschikbaar waren.

L'ensemble des bases de données et des applications ont redémarré vers 15 h 30, de sorte que toutes les applications étaient à nouveau entièrement disponibles à partir de 16 h 30.


Ofwel wordt de tolerantiedrempel verhoogd, zodat men in de bebouwde kom bijvoorbeeld pas gaat flitsen vanaf 65 of 70 km per uur in plaats van 50.

Parfois, le seuil de tolérance est relevé de sorte qu'en agglomération par exemple, on ne flashe qu'à partir de 65 ou 70 kilomètres/heure au lieu de 50.


Minister De Clerck was vanaf 15 uur in de zaal en er werden veel vragen uitgesteld zodat hij zou kunnen antwoorden op andere vragen die aan hem werden gesteld.

M. De Clerck était présent depuis 15 heures et de nombreuses questions ont été postposées pour qu'il puisse répondre à d'autres qui lui étaient adressées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur zodat vanaf' ->

Date index: 2022-12-27
w