Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uwe majesteit bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel om de herwaarderingsmaatregel die bepaalt dat het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid de duur van vijftien jaar bereikt uiterlijk op 31 augustus van het betrokken jaar, op 1 september met 2 % wordt verhoogd, in 2018 verder op te schorten.

L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objectif de continuer à suspendre en 2018 la mesure de revalorisation qui dispose que le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont l'incapacité de travail atteint la durée de quinze ans au plus tard le 31 août de l'année concernée est augmenté de 2 % au 1 septembre.


Huidig koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, bepaalt het bedrag van de zitpenningen van de leden van de Raad van Bestuur van het Federaal centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel opgericht bij wet van 15 februari 1993, gewijzigd bij wet van 17 augustus 2013;

Le présent arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre majesté détermine le montant des jetons de présence accordés aux membres du Conseil d'administration du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, créé par la loi du 15 février 1993, modifiée par la loi du 17 août 2013 ;


Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, bepaalt de modaliteiten voor de selectie en de aanwerving van de personeelsleden van het Federaal Agentschap van de Schuld, in uitvoering van artikel 9, eerste en tweede lid, van de Wet van 25 oktober 2016 houdende oprichting van het Federaal Agentschap van de Schuld en opheffing van het Rentenfonds, alsook van artikel 5, § 2, derde lid van diezelfde wet.

Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté, fixe les modalités de sélection et d'engagement des membres du personnel de l'Agence fédérale de la Dette, en exécution de l'article 9, premier et deuxième alinéas, de la loi du 25 octobre 2016 portant création de l'Agence fédérale de la Dette et suppression du Fonds des Rentes, ainsi que de l'article 5, § 2, troisième alinéa de cette même loi.


Huidig koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, bepaalt de verblijfsvergunningen waarvoor de gemeenten retributies kunnen innen voor het vernieuwen, verlengen of vervangen ervan.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté détermine les titres de séjour pour lesquels les communes peuvent percevoir des rétributions pour leur renouvellement, prorogation ou remplacement.


Meer in essentie bepaalt artikel 8 van het besluit dat aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd dat de beheersvennootschappen voor het voeren van hun boekhouding de minimumindeling van algemeen rekeningenstelsel opgenomen als bijlage bij het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen rekeningstelsel moeten aanwenden, mits de aanpassingen voorzien in de artikelen 8 en 9.

Fondamentalement, l'article 8 de l'arrêté soumis à Votre Majesté prévoit que les sociétés de gestion doivent mettre en oeuvre, pour la tenue de leur comptabilité, le plan comptable minimum normalisé figurant en annexe à l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan comptable minimum normalisé, moyennant les adaptations prévues par les articles 8 et 9.


Voornoemde bepalingen verschaffen Uwe Majesteit de mogelijkheid om, onder de nadere regelen en voorwaarden die U bepaalt, de vierdagenweek bepaald in artikel 4 tot 6 van deze wet van 19 juli 2012 en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bepaald in de artikelen 7 tot 8, geheel of gedeeltelijk van toepassing te maken op het personeel verbonden aan de hoven en rechtbanken.

Les dispositions précitées accordent à Votre Majesté la possibilité de rendre, conformément aux règles et conditions que Vous arrêtez, la semaine de quatre jours visée aux articles 4 à 6 de ladite loi du 19 juillet 2012 et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visé aux articles 7 et 8 de cette loi en tout ou en partie applicables au personnel des cours et tribunaux.


In het kader van de welvaartsaanpassingen 2013-2014 in de verschillende sociale zekerheidsregelingen, heeft het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen tot doel het artikel 131bis, § 1 septies, eerste lid, van de voormelde wet van 15 mei 1984 te vervolledigen met een 9° dat de jaarlijkse bedragen bepaalt van het minimumpensioen in het pensioenstelstel van de zelfstandigen op 12.765,99 euro voor het gezinspensioen en 9.648,57 voor het alleenstaanden- en het overlevingspensioen, met inwerkingtred ...[+++]

Dans le cadre des adaptations au bien-être 2013-2014 dans les différents régimes de sécurité sociale, l'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à compléter l'article 131bis, § 1septies, alinéa 1, de la loi du 15 mai 1984 précitée par un 9° qui fixe lesmontants sur base annuelle de la pension minimale dans le régime des pensions des travailleurs indépendants à 12.765,99 euros au taux ménage et à 9.648,57 euros au taux isolé et pour la pension de survie, avec effet au 1 septembre 2013.


In dit opzicht beoogt het besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen, de vervollediging van het artikel 131bis, § 1septies, eerste lid, van de voormelde wet van 15 mei 1984 met een 8° dat het bedrag bepaalt van het jaarlijkse minimale gezinspensioen op 12.608,39 euro, met inwerkingtreding op 1 april 2013.

A cet effet, l'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majestévise à compléter l'article 131bis, § 1septies, alinéa 1, de la loi du 15 mai 1984 précitée par un 8° qui fixe le montant sur base annuelle de la pension minimale au taux ménage à 12.608,39 euros, avec effet au 1 avril 2013.


De tekst die voorgesteld is aan de afdeling wetgeving van dit Hoog College bepaalde dat alleen de arresten die gewezen zijn tussen 1 januari 1992 en de datum van inwerkingtreding van het ontworpen besluit, onder voorbehoud van depersonalisatie, gepubliceerd zouden worden op beslissing van de eerste voorzitter. De tekst die ter ondertekening voorgelegd is aan Uwe Majesteit bepaalt daarentegen dat de eerste voorzitter, voor de arresten die gewezen zijn voor de datum van inwerkingtreding van het ontworpen besluit, bepaalt welke arresten zowel op het voor het publiek toegankelijke informatienetwerk als op de magnetische drager, bedoeld in ar ...[+++]

Alors que le texte présenté à la section de législation de ce Haut Collège prévoyait que seuls les arrêts rendus entre le 1 janvier 1992 et la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet seraient publiés, sous réserve de dépersonnalisation, sur décision du premier président, le texte soumis à la signature de Votre Majesté dispose que le premier président détermine, pour les arrêts rendus avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet, ceux qui seront publiés tant sur le réseau d'informations accessible au public que sur le support magnétique visés à l'article 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uwe majesteit bepaalt' ->

Date index: 2021-02-07
w