Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaak heel gewone politieke problemen » (Néerlandais → Français) :

De uitbraak is echter de grootste die het virus heeft veroorzaakt en de gevolgen voor de getroffen landen Guinnee, Sierra Leone en Liberia zijn enorm groot waarbij de structurele problemen in die landen nog toenemen: de voedselvoorziening is heel moeilijk, politieke en veiligheidsinstituten wankelen, de economische groei blijft achterwege.

Or cette épidémie est la plus importante causée par ce virus, et les conséquences pour les pays touchés - la Guinée, le Sierra Leone et le Libéria - sont énormes, aggravant encore davantage les problèmes structurels dans ces pays: approvisionnement alimentaire particulièrement difficile, institutions politiques et de sécurité ébranlées, croissance économique en berne.


Hij moet zich naar een regeling plooien die vaak heel moeilijk na te leven valt, zonder dat hij er alle doelstellingen van begrijpt en vooral zonder dat er instrumenten worden aangereikt of gebruikt om te beletten dat hij opnieuw vervalt in de problemen en de valstrikken die hem in financiële moeilijkheden hebben gebracht.

Il doit se plier à un plan souvent très difficile à respecter sans, pour autant, en comprendre toutes les finalités et surtout sans que des instruments soient mis en place ou en œuvre pour empêcher qu'il ne retombe dans les difficultés et dans les pièges qui l'ont plongé dans des problèmes financiers.


Vaak worden allochtone weduwen ook geconfronteerd met heel wat juridische problemen inzake internationaal privaatrecht, bijvoorbeeld inzake de erfenisrechten, verstoting, .

Souvent, les veuves d'origine allochtone sont aussi confrontées à de nombreux problèmes juridiques liés au droit international privé, notamment en matière de droits de succession, de répudiation, .


Hij moet zich plooien naar een regeling die vaak heel moeilijk na te leven valt, zonder dat hij er alle doelstellingen van begrijpt en vooral zonder dat er instrumenten worden aangereikt of gebruikt om te beletten dat hij opnieuw vervalt in de problemen en de valstrikken die hem in financiële moeilijkheden hebben gebracht.

Il doit se plier à un plan souvent très difficile à respecter sans, pour autant, en comprendre toutes les finalités et surtout sans que des instruments soient mis en place ou en œuvre pour empêcher qu'il ne retombe dans les difficultés et dans les pièges qui l'ont plongé dans des problèmes financiers.


Vaak worden allochtone weduwen ook geconfronteerd met heel wat juridische problemen inzake internationaal privaatrecht, bijvoorbeeld inzake de erfenisrechten, verstoting, .

Souvent, les veuves d'origine allochtone sont aussi confrontées à de nombreux problèmes juridiques liés au droit international privé, notamment en matière de droits de succession, de répudiation, .


Een goed begin bestaat evenwel vaak uit praktische verbeteringen en samenwerking om oplossingen te vinden voor heel alledaagse, praktische problemen op het gebied van de handel, de organisatie van de politie, de energievoorziening en, niet in het minst, de mogelijkheid voor de vele intern ontheemden om een weer een woning te krijgen.

Souvent, un bon point de départ consiste à apporter des améliorations pratiques et à coopérer pour apporter des solutions à des problèmes généraux et pratiques au quotidien tels que le commerce, la structure des forces de police, l’approvisionnement en énergie et, en particulier, la possibilité pour les nombreux réfugiés à l’intérieur du pays de retrouver un foyer.


Dit geldt trouwens ook voor een aantal andere gebieden, niet in de laatste plaats voor onze handelsbetrekkingen met sommige landen. De snelle interventiefaciliteit moet overigens niet alleen op bilaterale basis worden gebruikt, maar ook om groepen landen te helpen bij vaak heel gewone politieke problemen of bij milieu- of andere problemen.

Cette unité ne doit pas être employée uniquement sur une base bilatérale, mais elle doit aider des groupes de pays qui ont souvent des problèmes politiques communs, ainsi que des problèmes d'environnement et autres.


Een groot aantal lidstaten was echter van mening dat dit tot problemen zou leiden, met name bij de toepassing van de verordening op lokale diensten, die vaak heel anders zijn dan internationale of langeafstandsdiensten.

Mais un large nombre d'États membres y voyaient de grosses difficultés, notamment en ce qui concerne l'application aux services locaux, qui présentent des caractéristiques bien différentes des services internationaux ou de longue distance.


De geachte afgevaardigde heeft er al op gewezen dat GGO’s heel wat vragen doen rijzen met betrekking tot de langetermijneffecten op de gezondheid en het milieu. Bovendien worden GGO’s door de Commissie (na een volledig positieve beoordeling van de EFSA) toegelaten, ook als vaak een gewone meerderheid van de lidstaten in de Raad zich tegen een dergelijke toelating uitspreekt.

Comme l’a souligné l’honorable députée, les OGM soulèvent toute une série de questions concernant leurs effets à long terme sur la santé et l’environnement. En outre, il convient aussi de garder à l’esprit que (à la suite d’une évaluation particulièrement positive de l’EFSA) la Commission est prête à donner son aval à une série d’OGM, en dépit des fréquents votes à la majorité simple des États membres à l’encontre de ces approbations au sein du Conseil.


Nochtans zijn er problemen, zoals de bestemming van de overtallige embryo's, waarover vaak heel onduidelijke afspraken worden gemaakt met de betrokkenen.

Des problèmes se posent pourtant, comme la destination des embryons surnuméraires qui fait souvent l'objet de conventions imprécises avec les intéressés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaak heel gewone politieke problemen' ->

Date index: 2023-07-11
w