Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaak in uiterst marginale omstandigheden " (Nederlands → Frans) :

Deze mensen hebben vaak in uiterst marginale omstandigheden geleefd. Sommigen van hen hebben een uitgebreide sociale begeleiding nodig.

Ces personnes ayant vécu dans des situations de grande marginalité, elles nécessiteront un accompagnement social important dans certains cas.


8. wijst erop dat de strenge voorschriften voor het recyclen van elektronische apparatuur in Europa er vaak toe leiden dat een groot gedeelte van het elektrische afval onder uiterst schadelijke omstandigheden voor mens en natuur in West-Afrika wordt gerecycled; verzoekt om dergelijke praktijken in de toekomst aan de hand van strengere controles in de EU aan banden te leggen; is van mening dat veranderingen in de milieuwetgeving van landen zoals China en Maleisië betreffende de invoer van ongewassen kunststofproducten na consumptie e ...[+++]

8. fait observer qu'en raison des règles strictes en matière de recyclage des appareils électriques en Europe, une grande partie des déchets électriques sont souvent recyclés en Afrique de l'Ouest, dans des conditions très nocives pour les êtres humains et l'environnement; demande un contrôle plus rigoureux dans l'Union européenne de manière à prévenir de telles pratiques à l'avenir; estime que des modifications dans la législation environnementale dans des pays tels que la Chine et la Malaisie en ce qui concerne l'importation de plastiques post-consommation non lavés pourraient donner une impulsion importante en faveur d'investissements plus conséquents dans la valorisation et le recyclage au sein ...[+++]


Hulpverleners en technische deskundigen moesten vaak in uiterst moeilijke omstandigheden werken.

Le personnel humanitaire et les experts techniques travaillent souvent dans des conditions plus que difficiles.


Hulpverleners dienen de mensheid, vaak in uiterst netelige omstandigheden.

Les travailleurs humanitaires sont au service de l’humanité, souvent dans des conditions très périlleuses.


De omstandigheden waarin deze uiterst kwetsbare mensen zich bevinden zijn uiteenlopend en vaak complex.

Les circonstances dans lesquelles ces individus particulièrement vulnérables se retrouvent sont variées et souvent complexes.


Maritiem personeel moet onder uiterst moeilijke, vaak gevaarlijke omstandigheden werken.

Les gens de mer doivent mener leurs activités dans des conditions extrêmement difficiles, voire même souvent dangereuses.


Het civiele en militaire gebruik van het luchtruim behoeft hoe dan ook een flexibele aanpak. Het luchtruim moet efficiënter worden beheerd en de luchtverkeersleiders, die vaak onder uiterst ongunstige omstandigheden moeten werken, moeten over de nodige faciliteiten beschikken om hun werk naar behoren te kunnen vervullen.

En tout cas, il faut envisager de manière flexible l’usage civil et militaire de l’espace aérien, améliorer l’efficacité de la gestion et fournir aux contrôleurs aériens, qui, aujourd'hui, sont parfois confrontés à des situations extrêmement compliquées, un environnement plus aisé leur permettant de mieux faire leur travail.


De Commissie en het Parlement hebben de afgelopen vijf jaar een heel parcours doorlopen. De constructieve opstelling van dit Parlement - vaak in moeilijke omstandigheden, met uiterst korte termijnen - en de bijdragen die het gedurende deze zittingsperiode heeft geleverd, zijn daarbij beslist bepalend geweest.

Au cours des cinq dernières années, la Commission et le Parlement ont avancé ensemble sur la même voie, et la contribution et la coopération constructives du Parlement, souvent apportées en des circonstances très difficiles et sous la contrainte de délais très courts, restera certainement l’une des caractéristiques marquantes de cette législature.


12. betuigt zijn solidariteit met alle vertegenwoordigers van internationale organisaties en NGO's die actief bijdragen aan de wederopbouw van Kosovo in vaak uiterst moeilijke en gevaarlijke omstandigheden;

12. exprime sa solidarité avec tous les représentants des organisations internationales et des ONG qui contribuent activement à la reconstruction du Kosovo dans des conditions souvent très difficiles et dangereuses;


w