Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vakantie kunnen genieten " (Nederlands → Frans) :

Afdeling 4. - Toekenningsvoorwaarden Art. 6. Om de korting te kunnen genieten, moeten de onder artikel 2 bedoelde werknemers voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° reeds aangesloten zijn vóór 1 januari 2015 bij één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke op nationaal plan verbonden zijn, namelijk : - het Algemeen Belgisch Vakverbond; - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; 2° ofwel op 15 juni 2015 in dienst zijn van één van de ondernemingen bepaald onder artikel 2 of op deze datum gedekt zijn door het stelsel van ...[+++]

Section 4. - Conditions d'octroi Art. 6. Pour bénéficier de la ristourne, les travailleurs visés à l'article 2 doivent remplir les conditions suivantes : 1° être affiliés avant le 1 janvier 2015 à l'une des organisations représentatives interprofessionnelles de travailleurs fédérées sur le plan national, à savoir : - la Fédération générale du Travail de Belgique; - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; 2° soit être occupés à la date du 15 juin 2015 par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des jo ...[+++]


Werknemers zonder schoolgaande kinderen kunnen dan weer genieten van de voordelige tarieven wanneer zij op vakantie kunnen gaan buiten het hoogseizoen. Studentenarbeid is in zo'n gevallen vaak een ideale oplossing om de continuïteit van het productieproces te garanderen.

Dans pareils cas, le travail d'étudiant est souvent une solution idéale pour garantir la continuité du processus de production.


Werknemers zonder schoolgaande kinderen kunnen dan weer genieten van de voordelige tarieven wanneer zij op vakantie kunnen gaan buiten het hoogseizoen. Studentenarbeid is in zo'n gevallen vaak een ideale oplossing om de continuïteit van het productieproces te garanderen.

Dans pareils cas, le travail d'étudiant est souvent une solution idéale pour garantir la continuité du processus de production.


Werknemers zonder schoolgaande kinderen kunnen dan weer genieten van de voordelige tarieven wanneer zij op vakantie kunnen gaan buiten het hoogseizoen. Studentenarbeid is in zo'n gevallen vaak een ideale oplossing om de continuïteit van het productieproces te garanderen.

Dans pareils cas, le travail d'étudiant est souvent une solution idéale pour garantir la continuité du processus de production.


« Onder " aanvatten van een activiteit" moet worden verstaan, de situatie van een werknemer die voor het eerst wordt tewerkgesteld bij een of meerdere werkgevers in het algemeen werknemersstelsel, en dat tot wanneer de werknemer 4 weken vakantie heeft kunnen genieten, in verhouding tot zijn arbeidsstelsel op het tijdstip waarop hij zijn vakantiedagen opneemt.

« Par " début d'activité" , il faut entendre la situation d'un travailleur salarié qui est occupé pour la première fois auprès d'un ou de plusieurs employeurs dans le régime général des travailleurs salariés, et ce, jusqu'à ce que le travailleur ait pu bénéficier de 4 semaines de vacances, proportionnellement au régime de travail qui est le sien au moment de la prise de ses jours de congés.


Dat was weliswaar slechts een kleine lacune, waarvan alleen diegenen het slachtoffer werden die via internet en zonder kredietkaart hadden geboekt, maar we willen toch dat de burgers zich in Europa vrij kunnen bewegen, dat ze van hun vakantie kunnen genieten, en weten dat ze beschermd zijn.

Il y avait une petite faille dans le système, dont n’ont souffert que ceux qui avaient réservé par l’internet sans carte de crédit. Mais nous voulons que tous les citoyens puissent circuler librement en Europe et profiter de leurs vacances, tout en étant protégés.


Al naargelang voor de verblijfscentra het resultaat van de verhouding, berekend op het op twee na laatste jaar, tussen de som van de dagen dat de gehandicapte personen werkelijk aanwezig waren tijdens de weekends, de vakanties en op de wettelijke feestdagen en de erkende capaciteit na aftrek van het gedeelte dat is voorbehouden voor lichte opvang en vermenigvuldigd met 180 in verblijfscentra voor kinderen of met 138 in verblijfscentra voor volwassenen, een percentage bereikt tussen 20 % en 29 %, tussen 30 % en 49 %, tussen 50 % en 69 %, of gelijk is aan of groter dan 70 %, kunnen ...[+++]

Pour les centres d'hébergement, selon que le résultat du rapport, calculé sur l'antépénultième année, entre la somme des journées de présence réelle des personnes handicapées pendant les week-ends, les vacances et les jours fériés légaux et la capacité agréée déduction faite de sa partie réservée à des prises en charge légère et multipliée par 180 en centre d'hébergement pour enfants ou par 138 en centre d'hébergement pour adultes, atteint un taux, soit compris entre 20 % et 29 %, soit compris entre 30 % et 49 %, soit compris entre 50 % et 69 %, soit égal ou supérieur à 70 %, ils peuvent bénéficier, pour l'année en cours, d'une majoratio ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij tussen de rechtzoekenden die hoger beroep instellen, een verschil in behandeling teweegbrengen naar gelang van de datum waarop de beslissing die zij hervormd wensen te zien, hun is betekend en waarop bijgevolg de termijn van hoger beroep begint te lopen : terwijl de rechtzoekenden voor wie de termijn van hoger beroep aanvangt en verstrijkt tijdens de gerechtelijke vakantie, de verlenging genieten die is voorgeschreven bij artikel 50, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, geldt zulk ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la compatibilité des dispositions en cause avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles créent une différence de traitement entre les justiciables qui interjettent appel suivant la date à laquelle la décision qu'ils souhaitent voir réformer leur a été signifiée et à laquelle, par conséquent, prend cours le délai d'appel : alors que les justiciables pour lesquels le délai d'appel prend cours et expire durant les vacances judiciaires bénéficient de la prorogation prévue à l'article 50, alinéa 2, du Code judiciaire, ceux pour lesquels ce délai prend cours à la veille de ces vacances ou, to ...[+++]


De Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie heeft in 2000 vakantiegeld toegekend aan 986 590 arbeiders , voor een totaal van 1 461 137 rechthebbenden voor alle vakantiefondsen, dit is 67,5 % van de arbeiders die kunnen genieten van de jaarlijkse vakantieregeling.

L'Office national des Vacances annuelles a traité en 2000 les pécules de 986 590 travailleurs sur les 1 461 137 pour l'ensemble des caisses de vacances, soit 67,5 % des travailleurs bénéficiant du régime des vacances annuelles.


Tijdens de vakantie heb ik vastgesteld dat studenten evenmin kunnen genieten van de proefmaatregel waarbij abonnementhouders gratis gebruik kunnen maken van een stationsparking.

Pendant les vacances, j'ai constaté qu'ils ne profitent pas non plus du stationnement gratuit près des gares offert aux abonnés dans un projet pilote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vakantie kunnen genieten' ->

Date index: 2023-01-23
w