Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstandsonderwijs
Alternerende opleiding
Beroepsopleiding
Blijvend na verwelking
Conversiehysterie
Conversiereactie
E-opleiding
E-studie
Hysterie
Hysterische psychose
Onderwijs op afstand
Opleiding van arbeidskrachten
Opleiding via internet
Schoolradio
Schoolradio-uitzending
Schooltelevisie
Schooltelevisie-uitzending
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke opleiding
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Schriftelijke vraag
Vaartuig dat met fuiken of vallen vist
Verleppend zonder dan af te vallen
Verwelkend zonder dan af te vallen
Voorbereidende opleiding
WO

Vertaling van "vallen alle schriftelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


blijvend na verwelking | verleppend zonder dan af te vallen | verwelkend zonder dan af te vallen

marcescent


vaartuig dat met fuiken of vallen vist | vaartuigen, die vallen uitzetten | WO [Abbr.]

navire pour pièges


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


onderwijs op afstand [ afstandsonderwijs | e-studie | schoolradio | schoolradio-uitzending | schooltelevisie | schooltelevisie-uitzending | schriftelijk onderwijs ]

enseignement à distance [ enseignement par correspondance | radiodiffusion scolaire | radio éducative | téléenseignement | téléformation | télévision éducative ]


schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail


beroepsopleiding [ alternerende opleiding | e-opleiding | opleiding van arbeidskrachten | opleiding via internet | schriftelijke opleiding | voorbereidende opleiding ]

formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De president van de EIB beantwoordt mondeling of schriftelijk de door het Europees Parlement of de Raad tot de EIB gerichte vragen betreffende financierings- en investeringsverrichtingen van de EIB die onder deze verordening vallen, en dat binnen vijf weken na de datum van ontvangst van een vraag.

Le président de la BEI répond oralement ou par écrit aux questions adressées à la BEI par le Parlement européen ou le Conseil concernant les opérations de financement et d’investissement de la BEI visées par le présent règlement, dans un délai de cinq semaines suivant la date de la réception de la question.


De geneesheer-scheidsrechter voert het gevraagd medisch onderzoek uit en brengt onmiddellijk de controlerende en de attesterende geneesheer, alsmede de werkgever en de werknemer schriftelijk op de hoogte van zijn beslissing betreffende de arbeidsongeschiktheid, met de eventuele duur, zoals bepaald in artikel 10, § 1, alle andere vaststellingen vallen onder het beroepsgeheim.

Le médecin-arbitre procède à l'examen médical demandé et informe immédiatement, par écrit, le médecin-contrôleur et le médecin traitant, ainsi que l'employeur et le travailleur, de sa décision concernant l'incapacité de travail, en indiquant la durée éventuelle de celle-ci, conformément à l'article 10, § 1 ; toutes les autres constatations sont couvertes par le secret professionnel.


De geneesheer-scheidsrechter voert het gevraagd medisch onderzoek uit en brengt onmiddellijk de controlerende en de attesterende geneesheer, alsmede de werkgever en de werknemer schriftelijk op de hoogte van zijn beslissing betreffende de arbeidsongeschiktheid, met de eventuele duur, zoals bepaald in artikel 10, § 1, alle andere vaststellingen vallen onder het beroepsgeheim.

Le médecin-arbitre procède à l'examen médical demandé et informe immédiatement, par écrit, le médecin-contrôleur et le médecin traitant, ainsi que l'employeur et le travailleur, de sa décision concernant l'incapacité de travail, en indiquant la durée éventuelle de celle-ci, conformément à l'article 10, § 1 ; toutes les autres constatations sont couvertes par le secret professionnel.


Ierland kan de Raad er schriftelijk van in kennis stellen dat het niet langer onder de bepalingen van dit protocol wenst te vallen.

L'Irlande peut notifier par écrit au Conseil son souhait de ne plus relever des dispositions du présent protocole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het reizen naar de gebieden die onder de Palestijnse Autoriteit vallen is schriftelijke toestemming nodig. Zonder die toestemming kunnen de Israëlische autoriteiten, en nu citeer ik uit het document, “degenen die zich in de zelfstandige Palestijnse gebieden begeven deporteren, arresteren en strafrechtelijk vervolgen”.

Ceux qui veulent se rendre dans les territoires de l’Autorité palestinienne doivent obtenir une autorisation écrite, faute de quoi les autorités israéliennes - je cite - "pourront expulser, arrêter et poursuivre toute personne entrant dans les zones autonomes".


1. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten nemen een beslissing over de volledige aanvraag voor een vergunning en stellen de aanvrager, overeenkomstig de nationale wettelijke kennisgevingsprocedures van de betrokken lidstaat, zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk 60 dagen nadat de aanvraag is ingediend, schriftelijk in kennis van hun beslissing; deze termijn bedraagt 30 dagen voor onderzoekers en studenten uit derde landen die onder Unieprogramma’s met mobiliteitsmaatregelen vallen.

1. Les autorités compétentes des États membres adoptent une décision au sujet de la demande d’autorisation complète et la communiquent par écrit au demandeur, conformément aux procédures de notification prévues dans le droit national de l’État membre concerné, dès que possible et au plus tard dans un délai de 60 jours à compter de la date du dépôt de la demande, et dans un délai de 30 jours en ce qui concerne les chercheurs et étudiants ressortissants de pays tiers qui participent à des programmes de l’Union comportant des mesures de mobilité.


Zij dienen dat zo snel mogelijk schriftelijk te doen, binnen dertig dagen na de datum van aanvraag in geval van onderzoekers en studenten die onder Unieprogramma’s met mobiliteitsmaatregelen vallen en binnen zestig dagen na de datum van aanvraag voor de overige aanvragers.

Elles devraient se prononcer par écrit dans les meilleurs délais et au plus tard dans les 60 jours suivant la date de présentation de la demande, ou dans les meilleurs délais et au plus tard dans les 30 jours suivant cette même date si les demandeurs sont des chercheurs ou des étudiants relevant de programmes de l’Union comportant des mesures de mobilité.


3. In geval van toevoegingsmiddelen die behoren tot de in artikel 6, lid 1, onder d) en e), gedefinieerde categorieën en in geval van toevoegingsmiddelen die vallen onder de communautaire wetgeving in verband met het op de markt brengen van producten die geheel of gedeeltelijk uit genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) bestaan of daarmee zijn geproduceerd, mogen uitsluitend de in de in artikel 9 bedoelde vergunningsverordening genoemde vergunninghouder, zijn rechtsopvolger of -opvolgers, of een door hem schriftelijk gemachtigde persoon ...[+++]

3. En ce qui concerne les additifs appartenant aux catégories d) et e), de l'article 6, paragraphe 1, et les additifs relevant du champ d'application de la législation communautaire relative à la commercialisation de produits consistant en organismes génétiquement modifiés, contenant de tels organismes ou produits à partir de ceux-ci, seul le titulaire de l'autorisation mentionné dans le règlement d'autorisation visé à l'article 9, son ou ses successeur(s) légal(aux) ou une personne ayant son accord écrit peut mettre le produit sur le marché pour la première fois.


27. betreurt, gezien het feit dat de Raad op 27 december 2001. per schriftelijke procedure twee instrumenten aangenomen heeft die onder de eerste pijler vallen, en twee andere die onder de derde pijler vallen, om strijd te voeren tegen het terrorisme en de lijsten van terreurorganisaties vast te leggen, dat het alleen over de verordening op het bevriezen van tegoeden geraadpleegd is, en dat er voor het vastleggen van de lijsten van terreurorganisaties een juridische gronds ...[+++]

27. regrette, en ce qui concerne l'adoption par le Conseil le 27 décembre 2001, par procédure écrite, de deux instruments relevant du premier pilier et de deux autres instruments relevant du troisième pilier et relatifs à la lutte contre le terrorisme et à la définition de listes d'organisations terroristes, que seul le règlement sur le gel des avoirs ait fait l'objet d'une consultation du Parlement, et déplore le choix d'une base juridique relevant du troisième pilier pour la définition de la liste des organisations terroristes, excluant ainsi toute consultation et tout contrôle, tant de la part des parlements nationaux que du Parlement ...[+++]


28. betreurt, gezien het feit dat de Raad op 27 december ll. per schriftelijke procedure twee instrumenten aangenomen heeft die onder de eerste pijler vallen, en twee andere die onder de derde pijler vallen, om strijd te voeren tegen het terrorisme en de lijsten van terreurorganisaties vast te leggen, dat het alleen over de verordening op het bevriezen van tegoeden geraadpleegd is, en dat er voor het vastleggen van de lijsten van terreurorganisaties een juridische grondsla ...[+++]

28. regrette, en ce qui concerne l’adoption par le Conseil le 27 décembre 2001, par procédure écrite, de deux instruments relevant du premier pilier et de deux autres instruments relevant du troisième pilier et relatifs à la lutte contre le terrorisme et à la définition de listes d’organisations terroristes, que seul le règlement sur le gel des avoirs ait fait l’objet d’une consultation de la part du PE, et déplore le choix d’une base juridique relevant du troisième pilier pour la définition de la liste des organisations terroristes, excluant ainsi toute consultation et tout contrôle, tant de la part des Parlements nationaux que du Parle ...[+++]


w