Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste
Epiglottis
Extrinsieke larynx
Ligamenta ventricularia
Valse getuige
Valse gewichten
Valse lucht
Valse meeldauw
Valse meeldauw van de suikerbiet
Valse munt
Valse stemband
Valse telpulsen
Valse tikken
Valse trek
Valse weeën
Valse weeën vóór einde van 37ste zwangerschapsweek

Vertaling van "valse voorwendsel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
valse telpulsen | valse tikken

comptage accidentel | coups parasites




valse meeldauw | valse meeldauw van de suikerbiet

mildiou | mildiou de la betterave


valse weeën vóór einde van 37ste zwangerschapsweek

Faux travail avant 37 semaines entières de gestation




achterste (laryngeale) oppervlak van epiglottis | epiglottis (pars suprahyoidea) NNO | extrinsieke larynx | ligamenta ventricularia | plica aryepiglottica, larynxzijde | valse stemband

Bandes ventriculaires Epiglotte (partie sus-hyoïdienne) SAI Face postérieure (laryngée) de l'épiglotte Fausses cordes vocales Larynx extrinsèque Repli ary-épiglottique, versant laryngé








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. overwegende dat een onbekend, op 200 000 geraamd aantal legale en illegale gastarbeiders, voornamelijk mannen uit Bangladesh en India, waarvan er duizenden in luxehotels werken, dwangarbeid moeten verrichten, waarbij met name sprake is van aanwerving onder valse voorwendsels, confiscatie van identiteitskaarten en reisdocumenten, inhouding of niet-uitbetaling van loon en schuldhorigheid;

I. considérant qu'un nombre inconnu, estimé à quelque 20 000, de travailleurs étrangers présents aux Maldives de façon régulière ou irrégulière, principalement d'origine bangladaise ou indienne, dont des milliers sont employés par les résidences de luxe, sont victimes de travail forcé, notamment de recrutement frauduleux, de confiscation des documents d'identité et de voyage, de retenue ou de non-versement des salaires et de servitude par la dette;


Het ronselen gebeurt vooral onder valse voorwendsels (jobaanbieding) en in een volgende fase wordt bedreiging en geweld gebruikt.

Le recrutement se réalise essentiellement sous de faux prétextes (offre d'emploi) et dans la phase suivante, on utilise la menace et la violence.


Dit arrest bepaalde dat collectieve uitwijzingen waarbij personen onder valse voorwendsels naar de administratie werden gelokt niet kunnen, maar bepaalde ook dat een vreemdeling die bij hoogdringendheid een procedure instelde, niet kan uitgewezen worden omdat dit in strijd is met het recht op doeltreffende rechtsbijstand (art. 13 EVRM).

Cet arrêt prévoyait que les expulsions collectives de personnes qui ont été invitées sous de faux prétextes à se présenter à l'administration sont interdites, mais aussi qu'un étranger qui a introduit une procédure urgente ne peut pas être expulsé, parce que son expulsion serait contraire au droit à un recours effectif (art. 13 CEDM).


Het ronselen gebeurt vooral onder valse voorwendsels (jobaanbieding) en in een volgende fase wordt bedreiging en geweld gebruikt.

Le recrutement se réalise essentiellement sous de faux prétextes (offre d'emploi) et dans la phase suivante, on utilise la menace et la violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de Raad van de Russische Federatie president Poetin op 1 maart 2014 toestemming heeft verleend om Russische strijdkrachten in te zetten op Oekraïens grondgebied; overwegende dat dit gebeurde op verzoek van de president zelf, onder het valse voorwendsel dat de situatie in Oekraïne een bedreiging vormde voor het leven van Russische burgers;

E. considérant que, le 1 mars 2014, le Conseil de la Fédération de Russie a autorisé le président russe, Vladimir Poutine, à avoir recours aux forces armées russes sur le territoire de l'Ukraine, et ce, à la demande du président lui‑même, arguant du prétexte fallacieux que la situation en Ukraine constituerait une menace pour la vie de citoyens russes;


De gevangenneming van Ales Michalevitsj en zes andere presidentskandidaten van de oppositie onder het valse voorwendsel dat ze gewelddadige protesten hadden uitgelokt, is een schending van de politieke rechten.

L’emprisonnement d’Ales Mikhalevich et de six autres candidats présidentiels de l’opposition, sous le prétexte injustifiable qu’ils auraient provoqué de violentes manifestations, est contraire au droit politique.


Ik hoop dat bepaalde landen, waaronder Frankrijk, de omzetting niet zullen gebruiken om de sociale diensten te liberaliseren, onder het – valse – voorwendsel dat daarmee uitvoering wordt gegeven aan Europese wetgeving.

J’espère que certains États, dont la France, ne profiteront pas de la transposition pour libéraliser des services sociaux, sous le prétexte fallacieux de se conformer aux lois européennes.


Elke lidstaat neemt de maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het werven, vervoeren en overbrengen van een persoon, inclusief onderdak en daaropvolgende opneming, en van de wisseling van de controle over deze persoon, alsmede de bevordering of begunstiging van al deze fasen van de mensenhandel waaraan deze persoon ten offer valt, als strafbare handeling vervolgd wordt, ingeval hij of zij wordt uitgebuit met seksuele bedoelingen, zoals prostitutie, pornografische voorstellingen, de productie van pornografisch materiaal of huwelijken onder valse voorwendsels , en:

Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que soient poursuivis comme délits le recrutement, l'organisation du transport, du transfert ou de la migration -légale ou illégale- d'une personne, y compris son hébergement, son accueil ultérieur et la passation du contrôle exercé sur cette personne ainsi que la promotion ou le fait de favoriser toutes les phases de ce commerce d'êtres humains, dont est victime cette personne , lorsque l'objectif poursuivi est de l'exploiter à des fins sexuelles, comme la prostitution, les spectacles pornographiques, la production de matériel pornographique ou les mariages sous des prétextes fallacieux , dans les cas ...[+++]


Hoe goed " Harry Potter" ook moge zijn, kwaliteit is geen excuus voor dergelijke acties waarbij kinderen of hun ouders een product kopen of lang op voorhand reserveren onder het valse voorwendsel dat er maar een beperkte voorraad is.

La qualité d'un livre comme « Harry Potter », que je viens d'évoquer, n'excuse pas les opérations de ce genre qui entraînent l'enfant ou ses parents à acheter, voire à réserver longtemps à l'avance un produit sous le prétexte fallacieux qu'il n'y en aura pas pour tout le monde.


De wettelijke bepalingen moeten los van die context staan, en tot elke prijs moet worden vermeden dat journalisten onder valse voorwendsels voor de rechtbank worden gebracht.

Il faut à tout prix éviter que les journalistes soient traînés devant les tribunaux sous de fallacieux prétextes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'valse voorwendsel' ->

Date index: 2022-04-20
w