Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 01 07 2014 " (Nederlands → Frans) :

Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het arbeidshof Antwerpen : 1, vanaf 01.07.2017;

Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires à la cour du travail d'Anvers : 1, à partir du 01.07.2017;


De staande orders en de procedures voor de hulpverlener-ambulancier, waarvoor het nationaal stramien opgenomen is in de bijlage van deze ministeriële omzendbrief, zullen van toepassing zijn vanaf 01/07/2017.

Les ordres permanents et procédures pour le secouriste-ambulancier, dont le canevas national est repris en annexe de la présente circulaire ministérielle, seront d'application à partir du 01/07/2017.


Deze vermindering is van toepassing op de uitgaven voor het verwerven van aandelen van startende vennootschappen die worden uitgegeven vanaf 01.07.2015.

Cette réduction est applicable aux dépenses pour l'acquisition d'actions et parts de sociétés débutantes émises à partir du 01.07.2015.


Nr. 0423. 083.118 DEPIREUX CHRISTIAN ET JEAN-LOU intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 01/07/2016 Ond.

0423.083.118 DEPIREUX CHRISTIAN ET JEAN-LOU date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/07/2016 N° ent.


Nr. 0442. 680.086 AUTOHANDEL LUC SAVAT intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 01/07/2016 Ond.

0442.680.086 AUTOHANDEL LUC SAVAT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/07/2016 N° ent.


Hierover kan men op de website het volgende lezen: "Vanaf 01/07/2014 zullen wij enkel nog schriftelijke vragen die in het Nederlands of het Frans gesteld worden, kunnen beantwoorden.

À ce sujet, on peut lire sur le site ce qui suit: "À partir du 01/07/2014, nous ne pourrons répondre qu'à des questions formulées par écrit en français ou en néerlandais.


Om die redenen zou ik u, geachte heer staatssecretaris, de volgende vragen willen stellen: 1) Op basis waarvan werd besloten om vanaf 01.07.2014 enkel nog aanvragen te beantwoorden die in het Frans of het Nederlands aan IBZ worden gericht?

Voilà les raisons pour lesquelles je souhaite poser au secrétaire d'État les questions suivantes: 1) Pour quelles raisons a-t-on décidé de ne plus répondre qu'aux demandes introduites en français ou en néerlandais, et ce à partir du 1er juillet 2014?


de heer Tom GRESSENS is gevestigd te 2180 ANTWERPEN (Ekeren), Bist 161, onder het nummer 14.1636.07 (geldig tot 31/07/2022), vanaf 01/01/2017.

M. Tom GRESSENS est établi Bist 161 à 2180 ANVERS (Ekeren), sous le numéro 14.1636.07 (valable jusqu'au 31/07/2022),, à partir du 01/01/2017.


de heer Eddy VERVAECK is gevestigd te 1880 KAPELLE-OP-DEN- BOS, P.P. Rubensstraat 43, onder het nummer 14.1652.06 (geldig tot 13/07/2023), vanaf 01/01/2017.

M. Eddy VERVAECK est établi P.P. Rubensstraat 43, à 1880 KAPELLE- OP-DEN-BOS, sous le numéro 14.1652.06 (valable jusqu'au 13/07/2023), à partir du 01/01/2017.


20.1.2013Aanvraag: vanaf 01/01/2014 of de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende een eengemaakt octrooigerecht, afhankelijk van wat laatst plaatsvindt.

20.1.2013Entrée en vigueur à partir du 1.1.2014 ou de la date d’entrée en vigueur de l’accord sur une juridiction unifiée du brevet, la date la plus récente étant retenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 01 07 2014' ->

Date index: 2022-01-19
w