Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 1 september 2000 zullen » (Néerlandais → Français) :

Op 13 juli 2016 stond er in La Dernière Heure te lezen dat de openingstijden van de postkantoren, of toch van sommige, vanaf september 2016 zullen worden gewijzigd.

Dans La Dernière Heure du 13 juillet 2016, un article nous annonçait que les horaires des bureaux de poste, en tout cas de certains bureaux, seraient modifiés à partir de septembre 2016.


Vanaf september zullen verschillende technische werkgroepen hun werkzaamheden opstarten en het voornoemde protocol concretiseren.

À partir du mois de septembre, plusieurs groupes de travail techniques vont entamer leurs travaux et concrétiser le protocole précité.


Deze vier personen, die dus zopas werden aangeworven, zullen een opleiding genieten om operationeel te zijn vanaf september.

Ces quatre personnes qui viennent donc d'être recrutées vont bénéficier d'une formation afin d'être opérationnelles en septembre.


- voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te West-Vlaanderen: 1 (vanaf 1 september 2016); Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij een ter post aangetekend schrijven aan "FOD Justitie" worden gericht binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in ...[+++]

- président du tribunal de première instance Flandre occidentale: 1 (à partir du 1 septembre 2016) ; Pour la fonction de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux exemplaires, par courrier recommandé, au « SPF Justice » dans un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.


In de volgende zin wordt echter een kapitale redeneringsfout gemaakt: "Met andere woorden, vanaf 1 september 2016 zullen alle voorlopige bewindvoeringen moeten zijn aangepast aan de nieuwe wettelijke bepalingen".

Toutefois, la phrase suivante contient une grave erreur de raisonnement: «Cela veut donc dire que, au 1er septembre 2016, toutes les administrations provisoires doivent être adaptées aux nouvelles dispositions légales».


Art. 2. De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Slowakije inzake luchtvervoer, en de Bijlage, ondertekend te Brussel op 28 september 2000, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République slovaque relatif au transport aérien, et l'Annexe, signés à Bruxelles le 28 septembre 2000, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 3. Het intern akkoord tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, inzake maatregelen en procedures voor de tenuitvoerlegging van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst en de bijlage, ondertekend in Brussel op 18 september 2000, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3. L'accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil sur la mise en .uvre de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du pacifique et la Communauté européenne et l'annexe faits à Bruxelles le 18 septembre 2000 sortiront leur plein et entier effet.


Het Samenwerkingsakkoord tussen, enerzijds, de Republiek Libanon en, anderzijds, de Franse Gemeenschap van België, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en zijn Bijlage, opgemaakt te Brussel op 26 september 2000, zullen geheel in werking treden.

L'Accord de coopération entre, d'une part, la République libanaise et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale et, l'Annexe, faits à Bruxelles, le 26 septembre 2000, sortiront leur plein et entier effet.


Het programma "Revise the national curriculum" van het Verenigd Koninkrijk zal vanaf september 2000 de koppelingen tussen onderwijs, werkgelegenheid en bedrijfsleven verbeteren.

À compter de septembre 2000, l'initiative de "révision du programme d'enseignement national" du Royaume-Uni renforcera les liens entre l'enseignement, l'emploi et les entreprises.


Na de publicatie van de richtsnoeren voor URBAN II heeft de Commissie de gesprekspartners in de lidstaten geholpen met de voorbereiding van de nieuwe programma's, met name door vanaf september 2000 op internet via Inforegio een vademecum beschikbaar te stellen.

Suite à la publication des orientations d'URBAN II, la Commission a assisté ses interlocuteurs au sein des États membres dans la préparation des nouveaux programmes, à l'aide notamment d'un vade-mecum. Celui-ci a été mis à disposition sur le serveur Internet Inforegio dès le mois de septembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 september 2000 zullen' ->

Date index: 2024-02-27
w