Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 2005 opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Sinds de officiële opmerking die in november 2005 werd geformuleerd door het Rekenhof (wat betreft de rekeningen 2004) heeft SELOR dus — vanaf de beheersrekening 2005 (opgesteld op 1 januari 2006) — het kassaldo in zijn beheersrekening opgenomen.

Dès la remarque officielle formulée en novembre 2005 par la Cour des comptes (pour les comptes 2004), SELOR a donc repris — à partir du compte de gestion 2005 (établi au 1 janvier 2006) — le solde de la caisse dans son compte de gestion.


« Art. 4. ­ Deze wet is van toepassing op de verwerving en de overdracht van effecten die plaatsvinden vanaf 1 januari 2005 en voor de eerste jaarverslagen die na die datum worden opgesteld».

« Art. 4. ­ La présente loi s'applique aux acquisitions et cessions de titres intervenues à compter du 1 janvier 2005 et aux premiers rapports de gestion établis après cette date».


« Art. 4. ­ Deze wet is van toepassing op de verwerving en de overdracht van effecten die plaatsvinden vanaf 1 januari 2005 en voor de eerste jaarverslagen die na die datum worden opgesteld».

« Art. 4. ­ La présente loi s'applique aux acquisitions et cessions de titres intervenues à compter du 1 janvier 2005 et aux premiers rapports de gestion établis après cette date».


Deze wet is van toepassing op de verwerving en de overdracht van effecten die plaatsvinden vanaf 1 januari 2005 en voor de eerste jaarverslagen die na die datum worden opgesteld.

La présente loi s'applique aux acquisitions et cessions de titres intervenues à compter du 1 janvier 2005 et aux premiers rapports de gestion établis après cette date.


De door de wet van 1996 ingevoerde overdracht van lasten aan de Staat vond dus plaats terwijl de door de Senaat opgestelde ramingen gebaseerd waren op een aanzienlijke toename van de pensioenlast vanaf 2005, die zou oplopen tot 13 miljard FRF (1,98 miljard EUR) in 2007, tot 21,5 miljard FRF (3,3 miljard EUR) in 2017 en tot 34 miljard FRF (6,1 miljard EUR) in 2027 (14).

Le transfert de charges à l’État qu’introduit la loi de 1996 intervenait alors que les prévisions reprises par le Sénat faisaient état d’un alourdissement significatif de la charge des retraites à partir de 2005, en passant à 13 milliards de FRF (1,98 milliard d'EUR) en 2007, 21,5 milliards de FRF (3,3 milliards d'EUR) en 2017 et 34 milliards de FRF (6,1 milliards d'EUR) en 2027 (14).


Deze verordening bepaalt dat de geconsolideerde jaarrekeningen van beursgenoteerde ondernemingen vanaf 2005 opgesteld dienen te zijn overeenkomstig de IAS-normen.

Ce règlement dispose qu'à partir de 2005, les comptes consolidés des sociétés cotées devront être élaborés conformément aux normes IAS.


Na de toetreding van tien nieuwe lidstaten kwamen alleen Bulgarije en Roemenië in 2005 nog in aanmerking voor steun in het kader van de drie instrumenten voor pretoetredingssteun en na de Europese Raad van juni 2004 werd ook een pretoetredingsstrategie voor Kroatië opgesteld. De verschillende verordeningen werden hieraan aangepast en er werden al in 2005 kredieten toegewezen voor de begrotingslijnen voor Phare en Ispa en vanaf 2006 ook voor Sapar ...[+++]

En 2005, après l’adhésion des 10 nouveaux États membres, la Bulgarie et la Roumanie ont continué de bénéficier des trois instruments de préadhésion. De surcroît, suite à la conclusion du Conseil européen de juin 2004, une stratégie de préadhésion a été élaborée pour la Croatie également. Les règlements correspondants ont été modifiés par la suite et des crédits ont été assignés au budget pour les programmes PHARE et ISPA dès 2005 et pour Sapard à compter de 2006.


Vanaf 2005 moeten de dimensies mensenrechten en democratie meer worden benadrukt in de nationale indicatieve programma's en in de strategiedocumenten die per land zijn opgesteld in het kader van het Meda-programma.

A partir de 2005, les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie devront être davantage prises en compte dans les programmes indicatifs nationaux et dans les documents de stratégie par pays établis dans le cadre du programme MEDA.


Vanaf 2005 moeten de mensenrechten, democratie en deelname van maatschappelijke organisaties meer worden geïntegreerd in het regionaal indicatief programma en de regionale strategie die in het kader van het Meda-programma zijn opgesteld.

A partir de 2005, les droits de l'homme, la démocratie et la participation de la société civile devront être plus intégrés dans le programme indicatif régional et dans la stratégie régionale établis dans le cadre de MEDA.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de landbouwers vanaf 1 januari 2006 toeslagrechten moeten kunnen overdragen op grond van artikel 12, 4, van Verordening (EG) nr. 795/2004, dat artikel 3ter van Verordening (EG) nr. 1701/2005 van 18 oktober 2005 tot wijziging van de verordening (EG) nr. 795/2004 van 21 april 2004 bepaalt welke oppervlakten als subsidiabel beschouwd kunnen worden voor de vaststelling en het gebruik van definitieve toeslagrechten, dat in het beheerscomité van 9 november 2005 ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'à partir du 1 janvier 2006, les agriculteurs doivent pouvoir transférer des droits au paiement en vertu de l'article 12, 4, du Règlement (CE) n° 795/2004, que l'article 3ter du Règlement (CE) n° 1701/2005 du 18 octobre 2005 modifiant le Règlement (CE) n° 795/2004 du 21 avril 2004 stipule quelles superficies sont admissibles au bénéfice de l'aide pour l'établissement et l'utilisation des droits au paiement définitifs, que le comité de gestion du 9 novembre 2005 a établi que l'application de l'article 6, 3, du Règlement (CE) n° 795/2004 porte sur la première année d'application et qu'une majoration d'un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2005 opgesteld' ->

Date index: 2024-06-11
w