Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 2016 voorzien " (Nederlands → Frans) :

Vanaf 2016, voorzien de Bazel-III-normen de geleidelijke invoering van macroprudentiële maatregelen om inzonderheid rekening te houden met de systemische dimensie van de financiële instellingen.

Dès 2016, les normes de Bâle III prévoient l'introduction graduelle de mesures macroprudentielles pour tenir compte notamment de la dimension systémiques des institutions financières.


4. Waarborgen dat de afgegeven vergunningen voor industriële emissies in emissiegrenswaarden voorzien die in overeenstemming zijn met de beste beschikbare technieken en rekening houden met relevante waterdoelstellingen (vanaf 2016).

4. L'assurance que les permis d'émissions industrielles fixent des valeurs limites d'émissions (VLE) conformes aux meilleures techniques disponibles (MTD) et tiennent compte des objectifs en ce qui concerne l'eau, à compter de 2016.


2° vanaf 2016 mogen de andere hierna opgesomde in de begroting van het lopende jaar voorziene eigen beheersontvangsten van de Kruispuntbank jaarlijks worden toegevoegd aan de beheersenveloppe van het lopende jaar mits gunstig advies van de Regeringscommissaris van Begroting, binnen de in het eerste lid van het artikel 52 bepaalde termijn.

2° à partir de 2016, les autres recettes de gestion propres de la Banque-carrefour prévues dans le budget de l'année en cours et énumérées ci-après peuvent chaque année être ajoutées à l'enveloppe de gestion de l'année en cours moyennant l'avis favorable du Commissaire du Gouvernement du Budget, et ce dans le délai fixé dans le premier alinéa de l'article 52.


Vanaf 2016 mogen de andere hierna opgesomde in de begroting van het lopende jaar voorziene eigen beheersontvangsten van de instelling jaarlijks worden toegevoegd aan de beheersenveloppe van het lopende jaar mits gunstig advies van de Regeringscommissaris van Begroting, binnen de in het eerste lid van het artikel 83 bepaalde termijn.

A partir de 2016, les autres recettes de gestion propres de l'institution prévues dans le budget de l'année en cours et énumérées ci-après peuvent chaque année être ajoutées à l'enveloppe de gestion de l'année en cours moyennant l'avis favorable du Commissaire du Gouvernement du Budget, et ce dans le délai fixé dans le premier alinéa de l'article 83.


Er wordt voorzien in een vermeerdering met 51 personen voor de laboratoria van de technische en wetenschappelijke politie en de aanwervingen zouden moeten gebeuren vanaf 2016.

On prévoit une augmentation de 51 personnes pour les laboratoires de police technique et scientifique et les recrutements devraient se réaliser à partir de 2016.


1. Hoe kan u ervoor zorgen om - in overleg met de staatssecretaris voor Gelijke Kansen en de staatssecretaris voor Asiel en Migratie - te voorzien in een structurele financiering van de centra vanaf 2016?

1. Comment pouvez-vous assurer - en concertation avec les secrétaires d'État à l'Égalité des chances et à l'Asile et la Migration - la mise en oeuvre d'un financement structurel des centres à partir de 2016?


De inwerkingtreding van zijn gebruik is voorzien vanaf 2016.

L'entrée en vigueur de son utilisation est prévu dès 2016.


Voor zover de financiering door de werkgever van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen vanaf 1 januari 2016 minstens equivalent aan 2,29 pct. of 2,09 pct. is aan de bijdrage bepaald in alinea 8 van punt b) hierboven aan het fonds voor bestaanszekerheid, kunnen bovengenoemde ondernemingen vanaf 1 januari 2016, en binnen de wettelijke mogelijkheden, via een op hun vlak te sluiten collectieve arbeidsovereenkomst een alternatieve en equivalente aanwending van onbepaalde duur voorzien van de bovengenoemd ...[+++]

Pour autant que le financement par l'employeur des dispositions en matière de pension extralégale existantes au niveau de l'entreprise soit, à partir du 1 janvier 2016, au minimum équivalent à la cotisation au fonds de sécurité d'existence telle que définie à l'alinéa 8 du point b) ci-dessus de 2,29 p.c. ou 2,09 p.c., les entreprises susmentionnées ont la possibilité de prévoir à partir du 1 janvier 2016, et endéans les possibilités légales, une affectation alternative et équivalente de durée indéterminée de l'augmentation de 0,29 p.c. susmentionnée.


Een nieuw samenwerkingsprogramma met Burundi is voorzien vanaf 2016 waarvoor ik mijn beslissingen zal baseren op een analyse van de politieke situatie in het kader van de verkiezingen.

Un nouveau programme de coopération avec le Burundi est prévu à partir de 2016 pour lequel je baserai mes décisions sur une analyse de la situation politique dans le cadre des élections.


Rekening houdend met de voorwaarden voorzien in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen heeft de arbeider die zijn arbeidsprestaties vermindert tot een halftijds betrekking, vanaf 55 jaar, recht op een bestaanszekerheidsvergoeding ten laste van de werkgever en dit ten vroegste vanaf 1 januari 2016 van 85,00 EUR bruto per maand.

Compte tenu des conditions prévues par la convention collective de travail n° 103 précitée instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, l'ouvrier qui réduit ses prestations de travail à mi-temps a droit, à partir de 55 ans, à une indemnité de sécurité d'existence à charge de l'employeur, et ce au plus tôt à partir du 1 janvier 2016 de 85,00 EUR brut par mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2016 voorzien' ->

Date index: 2024-10-12
w