Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf het begin had gezegd " (Nederlands → Frans) :

Anders gezegd, het maatschappelijke middenveld en de sociale partners moeten vanaf het begin bij het proces worden betrokken.

Il faut donc s'assurer que la société civile et les partenaires sociaux participent au processus depuis le début.


De Commissie kan besluiten om, naargelang van de omvang van de nalatigheid, voor elke maand vertraging een bedrag in te houden van in totaal ten hoogste 1 % van de toewijzing voor de steunmaatregelen van de betrokken lidstaat, te beginnen vanaf het begin van het wijnoogstjaar dat volgt op dat waarin de mededeling had moeten plaatsvinden.

La Commission peut décider qu’un montant pouvant aller, en fonction de l’ampleur du manquement, jusqu’à 1 % de la dotation au titre des mesures de soutien de l’État membre reste acquis pour chaque mois de retard, à compter du début de la campagne viticole suivant celle pendant laquelle la communication aurait dû être effectuée.


Aldus zou de last die sommige lidstaten thans moeten dragen, minder zwaar zijn geweest als er al vanaf het begin van de financiële crisis al een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds had bestaan.

La charge qui pèse actuellement sur certains États membres aurait ainsi pu être atténuée si un Fonds de résolution unique avait existé dès le début de la crise financière.


Ik ben er absoluut van overtuigd dat indien dit orgaan vanaf het begin had bestaan, er beter gecoördineerd had kunnen worden, meer kennis was vergaard en meer efficiëntie was bereikt.

Je suis absolument convaincu que si cet organe avait existé dès le début, nous aurions réussi à être mieux coordonnés, nous aurions eu une meilleure connaissance et nous aurions été plus efficaces.


Aldus zou de last die sommige lidstaten thans moeten dragen, minder zwaar zijn geweest als er al vanaf het begin van de financiële crisis al een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds had bestaan.

La charge qui pèse actuellement sur certains États membres aurait ainsi pu être atténuée si un Fonds de résolution unique avait existé dès le début de la crise financière.


Anderzijds is er voor de overeenkomst ook meer tijd nodig, wat al vanaf het begin is gezegd.

Par ailleurs, les négociations portant sur l’accord demanderont plus de temps, ce qui a déjà été établi dès le début.


Anderzijds is er voor de overeenkomst ook meer tijd nodig, wat al vanaf het begin is gezegd.

Par ailleurs, les négociations portant sur l’accord demanderont plus de temps, ce qui a déjà été établi dès le début.


Zoals ik vanaf het begin heb gezegd: wat voor ons belangrijk is, is de manier waarop we het best tot resultaten kunnen komen, niet welke juridische instrumenten we daarbij gebruiken.

Comme je l'ai dit dès le début, l'important pour nous est de déterminer la meilleure manière d'atteindre des résultats, pas de choisir les instruments juridiques à employer pour y arriver.


Ik herinner aan wat het Europees Verbond van Vakverenigingen vanaf het begin heeft gezegd over uw voorstel, meneer McCreevy.

Je rappelle ce que dit, depuis le début, la Confédération européenne des syndicats au sujet de votre projet, Monsieur le Commissaire.


Bij de huidige stand van zaken kan van maximaal negen lidstaten worden gezegd dat zij het systeem vanaf het begin actief hebben gebruikt.

En l’état actuel des choses, neuf États membres tout au plus peuvent être considérés comme des utilisateurs actifs du système depuis le début.




Anderen hebben gezocht naar : partners moeten vanaf     vanaf het begin     anders gezegd     beginnen vanaf     vanaf     dit orgaan vanaf     wat al vanaf     begin is gezegd     zoals ik vanaf     best     vakverenigingen vanaf     begin heeft     begin heeft gezegd     systeem vanaf     lidstaten worden gezegd     vanaf het begin had gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf het begin had gezegd' ->

Date index: 2023-03-29
w