Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag bespreken heeft " (Nederlands → Frans) :

Vandaag heeft de Commissie de verlenging goedgekeurd. Dit volgt op het initiatief van Commissievoorzitter Juncker om deze kwestie meermaals in de vergadering van de Europese Commissie te bespreken, waardoor de duur van de verlenging van vijftien naar vijf jaar is teruggebracht teneinde rekening te houden met de recente resolutie van het Europees Parlement en de steun van zo veel mogelijk lidstaten te verkrijgen.

Ce vote fait suite à l'initiative prise par le président Juncker de débattre de cette question à plusieurs reprises dans le cadre du collège, discussions à l'issue desquelles la durée du renouvellement proposé a été réduite de 15 à 5 ans de façon à prendre en considération la dernière résolution du Parlement européen et à obtenir le soutien du plus grand nombre possible d'États membres.


– (NL) De nieuwe telecomwet die we vandaag bespreken, heeft verreikende gevolgen voor ons allen als internet- en telecom-gebruikers.

– (NL) La nouvelle loi sur les télécoms dont nous discutons aujourd'hui a des conséquences considérables pour nous tous en tant qu'utilisateurs de l'internet et des télécommunications.


Brussel, 26 september 2011 – Vandaag heeft EU-commissaris voor Justitie, Vivane Reding, directeuren van de businessscholen van Europa ontmoet om te bespreken hoe het evenwicht tussen mannen en vrouwen in de ondernemingsbesturen verbeterd kan worden door meer jonge vrouwen aan te moedigen een carrière in het bedrijfsleven op te bouwen.

Bruxelles, le 26 septembre 2011 – Mme Viviane Reding, membre de la Commission européenne chargé de la justice, a rencontré ce jour les directeurs d'écoles de commerce établies en Europe pour débattre des moyens d'améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes au sein des conseils d'administration des sociétés en incitant un plus grand nombre de jeunes femmes à embrasser une carrière dans les affaires.


Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer, heeft vandaag in Brussel de CEO's van belangrijke Europese luchthavens ontmoet om te bespreken hoe de problemen die zich de voorbije maand hebben voorgedaan ten gevolge van zware sneeuwval kunnen worden voorkomen.

Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne responsable des transports, a rencontré aujourd'hui à Bruxelles les PDG de grands aéroports européens pour discuter de la manière de prévenir les problèmes auxquels ils ont dû faire face en raison de fortes chutes de neige le mois dernier.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vanuit politiek oogpunt heeft het onderwerp dat we vandaag bespreken, twee even belangrijke doelstellingen, zoals de rapporteur, de heer Corbett, heeft gezegd.

– (EL) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, je pense que d’un point de vue politique, le sujet dont nous débattons aujourd’hui concerne deux objectifs tout aussi importants l’un que l’autre, comme l’a indiqué le rapporteur, M. Corbett.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) De Commissie verheugt zich over de vruchtbare dialoog die de laatste jaren heeft plaatsgehad tussen de EIB en het Parlement, die ook is weergegeven in het verslag van de heer Montoro dat we vandaag bespreken. Het door de Bank en zijn voorzitter de heer Maystadt doorgevoerde transparantiebeleid heeft hieraan op positieve wijze bijgedragen.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) La Commission se réjouit du dialogue fructueux de ces dernières années entre la BEI et le Parlement, lequel se reflète dans le rapport de M. Montoro dont nous débattons aujourd’hui et auquel la politique de transparence suivie par la Banque et son président, M. Maystadt, a contribué de manière positive.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de heer Kelam van onze fractie heeft geprobeerd deze kwestie aan te snijden. Wellicht heeft hij daarvoor, met het oog op het Reglement, het verkeerde moment gekozen, maar nu wij de agenda van vandaag bespreken, zou het niet alleen gepast, maar zelfs een kwestie van fatsoen zijn geweest indien de heer Tunne Kelam het woord had gekregen om namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten iets te zeggen over deze agenda en over de wijziging van ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, M. Kelam, qui appartient à notre groupe, a essayé de soulever ce problème. Il est possible qu’il ait fait cette tentative à un stade inadéquat de la procédure, mais nous discutons à présent de l’ordre du jour de la séance d’aujourd’hui, et peut-être serait-il non seulement opportun, mais également une question de courtoisie, d’autoriser M. Tunne Kelam à prendre la parole et à s’exprimer au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens à propos de cet ordre du jour et de la modification de ce point de l’ordre du jour, au lieu de foncer bille en tête et de permett ...[+++]


U, het Europees Parlement, heeft opdracht gegeven tot een onderzoek, heeft afgelopen november een hoorzitting georganiseerd, en heeft het initiatiefverslag opgesteld dat we vandaag bespreken.

Ce Parlement européen a mis les choses en marche via une étude, l’audition de novembre dernier, et ce rapport d’initiative dont nous débattons aujourd’hui.


De Europese Commissie heeft vandaag in Brussel een vergadering van veterinaire deskundigen uit alle lidstaten gehouden om de situatie rond aviaire influenza (vogelgriep) in Azië en Rusland (Siberië) te bespreken en na te gaan welke maatregelen moeten worden genomen om te voorkomen dat de ziekte naar de EU overslaat.

La Commission européenne a convoqué aujourd’hui à Bruxelles une réunion d’experts vétérinaires de tous les États membres de l'Union européenne pour examiner la situation relative à la grippe aviaire en Asie et en Russie (Sibérie) et envisager les mesures à prendre afin de renforcer la vigilance et ainsi prévenir toute propagation de la maladie au sein de l'Union européenne.


Zo ongeveer luidt het op artikel 94 van het Verdrag gebaseerde voorstel dat de Commissie vandaag op initiatief van de heer Karel Van Miert, belast met het concurrentiebeleid, heeft goedgekeurd en dat de ministers van Industrie van de EU op 13 november eerstkomende te Brussel zullen bespreken.

Voilà résumés les principaux éléments d'une proposition - fondée sur l'article 94 du Traité - que la Commission a adopté aujourd'hui à l'initiative de M. Karel Van Miert, responsable de la Politique de Concurrence et qui sera débattue par les Ministres de l'Industrie de l'UE, le 13 novembre prochain à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag bespreken heeft' ->

Date index: 2024-11-21
w