Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag een grote demonstratie gehouden " (Nederlands → Frans) :

Vandaag komen de kosten van die politie-inzet voor rekening van de gemeenten, wat een directe impact heeft op hun begroting, die nu al vaak maar met de grootste moeite in evenwicht kan worden gehouden. 1. Buigen uw diensten zich over de mogelijkheid om de kosten voor de politie-inzet tijdens grote evenementen te verhalen op de organisatoren?

En effet, actuellement, la charge financière générée par cette mobilisation policière incombe aux communes, ce qui a pour conséquences d'impacter directement leur budget, déjà si souvent difficile à maintenir en équilibre. 1. Est-ce que vos services mènent une réflexion sur la facturation des frais liés à la mobilisation policière aux organisateurs de grands événements?


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de laatste dagen werden er in Kiev, Loehansk en Charkov en tal van andere grote en kleine Oekraïense steden grote demonstraties gehouden.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ces derniers temps, de grandes manifestations ont été organisées à Kiev, Lougansk, Kharkov et dans de nombreuses autres villes, petites et grandes, d’Ukraine.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben zojuist een ontmoeting gehad met een delegatie van de havenarbeiders die vandaag een grote demonstratie gehouden hebben in onze stad.

- Monsieur le Président, nous avons reçu tout à l’heure une délégation des travailleurs des ports qui ont manifesté aujourd’hui massivement dans notre ville.


I. overwegende dat er steeds vaker sprake is van willekeurige beperkingen van het recht op vrijheid van vergadering en dat vreedzame betogers door de autoriteiten steeds strenger worden bestraft; overwegende dat de politie in 2010 is doorgegaan met het - soms gewelddadig - uiteendrijven van de protestbijeenkomsten die op iedere 31ste van de maand in enkele grote steden gehouden worden om te herinneren aan artikel 31 van de grondwet, dat de vrijheid van vergadering garandeert; overwegende dat de organisatoren van demonstraties vaak te maken hebbe ...[+++]

I. considérant le nombre croissant de restrictions arbitraires au droit à la liberté de réunion et les condamnations de plus en plus lourdes que les autorités infligent aux manifestants pacifiques; considérant que tout au long de l'année 2010, les forces de police ont continué de disperser, quelquefois avec violence, les rassemblements publics organisés dans les grandes villes le 31 de chaque mois afin de défendre l'article 31 de la constitution, qui garantit la liberté de réunion; considérant que les organisateurs de manifestations sont souvent victimes d'actes de harcèlement et d'intimidation, y compris de la part des représentants des forces de l'ordre et des membres d'organisatio ...[+++]


De vandaag ingediende tekst is een politiek document waarin de grote lijnen worden uitgezet op basis van de uitdagingen die naar voren zijn gekomen tijdens de in de eerste helft van het jaar gehouden openbare discussie.

Le texte présenté aujourd'hui est un document politique qui donne les grandes orientations sur la base des défis identifiés pendant le débat public mené en début d'année.


Grote infrastructuurwerken zoals bruggen, havens en snelwegen hebben een levensduur van 80-100 jaar en daarom moet bij de investeringen die vandaag worden gedaan, terdege rekening worden gehouden met de omstandigheden die zich naar verwachting tegen het eind van de eeuw zullen voordoen.

Étant donné que les grandes infrastructures telles que les ponts, les ports et les autoroutes ont une durée de vie de 80 à 100 ans, il faut que les investissements effectués aujourd’hui tiennent pleinement compte des conditions prévues pour la fin du siècle.


F. overwegende dat er op 15 december 2002 een grote demonstratie is gehouden in Hongkong die liet zien dat men zich zorgen maakt dat de artikel 23-wetten de bestaande mensenrechten en burgerlijke en godsdienstige vrijheden kunnen ondergraven,

F. considérant que la manifestation, très suivie, qui s'est déroulée à Hong-Kong le 15 décembre 2002 témoigne d'un réel souci de bien marquer que la législation dérivée de l'article 23 ne saurait porter atteinte aux droits de l'homme et aux libertés civiles et religieuses,


F. overwegende dat er op 15 december 2002 een grote demonstratie is gehouden in Hongkong die liet zien dat men zich zorgen maakt dat de artikel 23-wetten de bestaande mensenrechten en burgerlijke en godsdienstige vrijheden kunnen ondergraven,

F. considérant que la forte manifestation qui s'est déroulée à Hong Kong le 15 décembre 2002 témoigne d'un réel souci de bien marquer que la législation dérivée de l'article 23 ne saurait porter atteinte aux droits de l'homme et aux libertés civiles et religieuses,


Ik weet dat vandaag collega Mahoux iets heeft gezegd en dat collega Wille een toespraak heeft gehouden. Maar de grote afstand tussen het parlementair debat en de werkelijkheid op het terrein is symptomatisch en toont ook het onwezenlijke karakter van het debat aan.

Mes collègues Mahoux et Wille se sont certes exprimés aujourd'hui, mais la grande distance qui sépare le débat parlementaire de la réalité du terrain est symptomatique et montre le caractère irréel de la discussion.


In dit verband verwijs ik naar de grote actie in de transportsector die vandaag aan de kust werd gehouden.

Je renvoie à ce sujet à l'importante action menée aujourd'hui à la côte dans le secteur du transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag een grote demonstratie gehouden' ->

Date index: 2024-02-09
w