Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag gezet hebben " (Nederlands → Frans) :

Vytenis Andriukaitis, Europees commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid , is tevreden over de uitkomst van de stemming: "Vandaag hebben wij een belangrijke stap gezet om de gezondheid en het welzijn van de burgers te beschermen.

Le commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, Vytenis Andriukaitis, s'est félicité de ce vote: «Aujourd'hui, nous avons franchi un pas important dans la protection de la santé et du bien-être des citoyens.


De stappen die wij vandaag hebben gezet, onderstrepen onze betrokkenheid bij de regio, de Arctische landen en hun volkeren. Wij willen ervoor zorgen dat de regio een belangrijk voorbeeld van constructieve internationale samenwerking blijft”.

Les mesures qui ont été adoptées aujourd'hui soulignent notre engagement vis-à-vis de cette région et des peuples qui y vivent, et notre détermination à ce que l'Arctique reste un modèle de coopération internationale constructive.


De gezamenlijke toezeggingsverklaring van de Raad en de Commissie die hier is aangekondigd ter ondersteuning van het besluit van het Parlement vormt de belangrijkste stap die wij hier vandaag gezet hebben.

Une déclaration de compromis commune du Conseil et de la Commission telle que celle qui est promise et qui accompagne la décision du Parlement est le pas le plus important que nous puissions faire aujourd’hui.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn hier vandaag bijeen om te debatteren over migratie en het grensoverschrijdend verkeer van Europese burgers. Allereerst zou ik u er echter graag aan willen herinneren dat het gisteren de 61e verjaardag was van de Schuman-verklaring, waarmee de fundamenten werden gelegd voor de Europese Unie. Met de ondertekening van deze verklaring is een proces in gang gezet waarin Europese volkeren toenadering tot elkaar hebben gezocht e ...[+++]

− (EN) Monsieur le Président, nous sommes ici pour débattre de la migration et de la circulation transfrontalière des citoyens européens, mais permettez-moi de commencer par rappeler à tout le monde que nous fêtions hier le 61e anniversaire de la déclaration Schuman, qui a jeté les fondations de l’Union européenne. Ce fut le début d’un processus dans lequel les Européens ont voulu se rassembler et mettre de côté leurs différences, construire un continent européen sans frontières où nos concitoyens peuvent circuler librement d’un pays à l’autre.


De EU-ministers van Justitie hebben vandaag het licht op groen gezet voor gesprekken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten over een overeenkomst inzake de bescherming van persoonsgegevens in het kader van de samenwerking bij de bestrijding van terrorisme en criminaliteit.

Les ministres de la justice de l’UE ont approuvé aujourd'hui l’engagement de pourparlers entre l’Union européenne et les États-Unis en vue de la conclusion d'un accord relatif à la protection des données à caractère personnel dans le cadre de leur coopération en matière de lutte contre le terrorisme et la criminalité.


De Commissie heeft vandaag het licht op groen gezet voor de nationale programma's die de 27 lidstaten hebben ingediend om in de periode 2011‑2013 de productie en de afzet van bijenteeltproducten te verbeteren.

La Commission a aujourd'hui approuvé les programmes nationaux des 27 États membres, destinés à améliorer la production et la commercialisation des produits apicoles pour la période 2011-2013.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben ervan overtuigd dat dit door het Verdrag aan de Europese burgers verleende initiatiefrecht de bevolkingen dichterbij Europa en de Europese instellingen zal helpen brengen, in ieder geval meer dan de kostbare, door de Unie gefinancierde voorlichtingscampagnes hebben gedaan, die tot op de dag van vandaag – zie de opkomst bij de verkiezingen – weinig zoden aan de dijk hebben gezet.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis convaincu que ce droit d’initiative accordé aux citoyens européens par le Traité aidera à rapprocher davantage les citoyens de l’Europe et des institutions européennes que les campagnes de sensibilisation coûteuses financées par l’Union, qui ont jusqu’ici donné des résultats limités. Le taux de participation aux élections européennes confirme cette constatation.


Dit proces is nu - in elk geval voor vandaag - in gang gezet en ik wil de Raad en de Commissie hartelijk bedanken, aangezien hun ontvankelijkheid, en die van al mijn collega's, van essentieel belang is geweest voor dit succes en de grotere geloofwaardigheid die we vandaag op dit gebied hebben.

La chose est en route, en tout cas aujourd’hui, et je tiens vraiment à les remercier chaleureusement parce que leur disponibilité – mais aussi celle de tous mes collègues – a été indispensable à la réussite, à la plus grande crédibilité que nous avons aujourd’hui dans ce domaine.


Met het compromis dat we vandaag met de Raad hebben bereikt, hebben we een belangrijke stap voorwaarts gezet, aangezien we ook dwingende rechterlijke bevoegdheid hebben opgenomen.

Nous avons fait un pas important en incluant une réserve judiciaire dans le compromis décidé aujourd’hui avec le Conseil.


De EU-ministers van Landbouw hebben vandaag het licht op groen gezet voor een maatregelenpakket dat het beheer van de zuivelsector moet verbeteren en onder meer de schoolmelkregeling een krachtige zet zal geven.

Les ministres de l'agriculture de l'Union européenne ont approuvé aujourd'hui un ensemble de mesures visant à une meilleure gestion du secteur laitier, y compris une amélioration importante du régime de lait distribué aux écoles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag gezet hebben' ->

Date index: 2021-09-14
w