Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag hebben besproken " (Nederlands → Frans) :

De minister die met het energiebeleid in België is belast, neemt momenteel deel aan een commissievergadering in dat verband, waar hij het Belgische standpunt, alsook de synthesenota uiteenzet, die de Vlaamse, de Waalse, de Brusselse en de federale regering vandaag samen hebben besproken.

Le ministre chargé de la politique énergétique en Belgique participe, en ce moment-même à une réunion de commission sur le sujet. Il y expose la position de la Belgique ainsi que la note de synthèse qui a été discutée ce jour entre le gouvernement wallon, le gouvernement flamand, le gouvernement bruxellois et le gouvernement fédéral.


De wetsontwerpen die vandaag worden besproken hebben niet enkel het voorwerp uitgemaakt van een grondig debat in de Kamer van volksvertegenwoordigers, maar beroeren ook de publieke opinie, zoals het hoort in een democratie.

Les projets de loi discutés aujourd'hui n'ont pas seulement fait l'objet d'un débat approfondi à la Chambre des représentants, ils mettent également l'opinion publique en émoi, comme il se doit au sein d'une démocratie.


Zoals aangekondigd door voorzitter Juncker in zijn toespraak over de staat van de Unie hebben de leden van het college vandaag een nieuw ontwerp besproken van de regels die nodig zijn om misbruik van de afschaffing van roamingtarieven in juni 2017 te voorkomen.

Comme le président Juncker l’a annoncé dans son discours sur l’état de l’Union, les membres du collège ont discuté aujourd'hui d'une version révisée du projet de règles visant à éviter les abus tout en permettant la suppression des frais d'itinérance en juin 2017.


In de ontwerpresolutie die we vandaag hebben besproken en in het advies van de Commissie van november vorig jaar wordt erkend dat Montenegro veel heeft bereikt, maar er moet nog aanzienlijk meer gebeuren.

Comme le reconnaissent le projet de résolution sur lequel nous avons discuté aujourd’hui et l’avis de la Commission publié en novembre dernier, le Monténégro a déjà fait beaucoup, mais doit encore faire plus.


Als dit initiatief door de Commissie wordt gesteund, zal het een positieve werking hebben. Dan zal namelijk een complexe zaak worden geregeld en een uniforme strategie worden vastgesteld waarmee uitvoering zal worden gegeven aan de beslissing die we vandaag nemen, en dan zal ons de mogelijkheid worden geboden om overdrachten zoals we die vandaag hebben besproken te voorkomen.

Moyennant le support de la Commission, cette initiative aurait pour effet positif de réglementer une question complexe et d’arrêter une stratégie commune qui traduise dans les faits la décision dont nous discutons aujourd’hui, tout en permettant d’éviter des transferts comparables à ceux dont il est question.


– (RO) Het verslag dat wij vandaag hebben besproken, beschrijft vele problemen in verband met voedselzekerheid in ACS-landen.

– (RO) Le rapport que nous examinons aujourd’hui a trait à de nombreux problèmes liés à la sécurité alimentaire dans les pays ACP.


Ik wil met betrekking tot de twee verslagen die we vandaag hebben besproken graag drie voorstellen doen.

J’aimerais formuler trois commentaires concernant les deux rapports dont nous avons débattu aujourd’hui.


Onze collega's Daras en Van Nieuwkerke hebben amendementen ingediend, overigens de enige die hier vandaag worden besproken.

Certains de nos collègues, en particulier MM. Daras et Van Nieuwkerke, ont déposé des amendements, les seuls qui concernent les dispositions diverses qui sont abordées aujourd'hui.


Indien de kartelsituatie van 13 juni 2004 bij de eerstvolgende federale verkiezingen herhaald wordt, is het eigenlijk onzinnig dat we ons vandaag buigen over een specifieke N-VA-wet, verpakt als een algemene normerende wet, zoals ook het wetsontwerp dat we daarstraks hebben besproken, geen algemene normerende wet is, maar een specifieke anti-Vlaams-Belangwet, verpakt in ronkende ethische, schijnheilige verklaringen.

Si la situation de cartel du 13 juin 2004 se répète lors des prochaines élections fédérales, il est finalement absurde que nous nous penchions aujourd'hui sur une loi spécifique N-VA, emballée comme une loi normative générale, tout comme le projet de loi dont nous venons de discuter n'est pas une loi normative générale mais une loi spécifique anti-Vlaams Belang, emballée dans des déclarations éthiques ronflantes et hypocrites.


Ik wil daar vandaag niet over uitweiden, aangezien we deze problematiek in de Senaat al hebben besproken naar aanleiding van de vrouwendag in het voorjaar van 2004. De Senaat heeft toen een resolutie aanvaard die pleit voor een globaal beleid ter preventie van genitale verminking.

À l'occasion de la Journée des femmes au début de cette année, le Sénat a adopté une résolution qui plaide pour une politique globale de prévention des mutilations génitales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag hebben besproken' ->

Date index: 2021-06-01
w