Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag heeft hij precies hetzelfde gezegd » (Néerlandais → Français) :

Vandaag heeft hij precies hetzelfde gezegd over deze zeer moeilijke dossiers.

Aujourd’hui, il a dit exactement la même chose sur ces sujets délicats.


De Europese conservatieven herhalen vandaag dat zij voor uitbreiding zijn, maar sluiten dit tegelijkertijd uit van het oprichtingsdocument van hun nieuwe fractie, waarvan de officiële woordvoerder in dit debat heeft herhaald dat hij tegen Turkije is en daarmee zijn fractie in precies hetzelfde kamp plaatst als uiterst rechts, zoals we vanmiddag alle ...[+++]

Les conservateurs européens répètent aujourd’hui qu’ils sont favorables à l’élargissement, mais, dans le même temps, ils l’excluent du document fondateur de leur nouveau groupe, dont le porte-parole officiel, qui s’est exprimé dans le cadre de ce débat, répète son opposition à la Turquie, ce qui les met exactement dans le même camp que l’extrême-droite, ainsi que nous l’avons tous entendu cette après-midi.


Dat hij een paar maanden daarvoor precies hetzelfde heeft gezegd, namelijk dat het de taak van de historici was om kwesties met betrekking tot de Tweede Wereldoorlog te onderzoeken; met alle respect voor sommige van mijn Franse collega’s die zich als politie van het gedachtegoed opwerpen en daarbij zelfs zo ver gaan dat zij onaanvaardbare politieke druk uitoefenen om te bewerkstelligen dat het verzoek om verdediging van de immuniteit van de heer Gollnisch wordt verworpen.

D’avoir dit exactement la même chose quelques mois auparavant, à savoir qu’il appartenait aux historiens d’étudier les questions relevant de la Seconde Guerre mondiale, n’en déplaise à certains de mes collègues français qui s’autoérigent en police de la pensée, allant même jusqu’à exercer des pressions politiques inacceptables afin que la demande de défense d’immunité de Bruno Gollnisch soit rejetée.


Dit is precies wat wordt bedoeld met de apologie van het terrorisme; daarom wil ik mijn solidariteit betuigen met de heer Titley om wat hem overkomen is en om wat hij hier vandaag heeft gezegd.

C’est précisément cela qui s’appelle "faire l’apologie du terrorisme"; je tiens donc à exprimer ma solidarité à M. Titley au regard de ce qui lui est arrivé et des déclarations qu’il a émises aujourd’hui.


Vandaag heeft hij dat niet meer gezegd.

Aujourd'hui, il a choisi de ne pas reprendre ce mot.


Concluderend heeft de Voorzitter gezegd dat hij, in het licht van de besprekingen van vandaag en van de besprekingen in de Raad Arbeid en Sociale Zaken (ASZ) op 6 november, samen met de Commissie de voorbereiding van de beraadslagingen van de gecombineerde zitting "ECOFIN/Arbeid en Sociale Zaken" op 17 november aanstaande ter hand zal nemen.

En conclusion, le Président a indiqué que - à la lumière du débat de ce jour et de celui du Conseil Travail et Affaires sociales (TAS) du 6 novembre - il procédera avec la Commission à la préparation des délibérations de la session conjointe ECOFIN/TAS du 17 novembre prochain.


Tijdens de toespraak die de heer Flynn vandaag in Brussel heeft gehouden, heeft hij gezegd:"Het verheugt mij ten zeerste dat in Groot-Brittannië een nieuwe gezamenlijk overeengekomen regionale dimensie in de bijstand krachtens het Europees Sociaal Fonds is ingevoerd.

S'exprimant aujourd'hui à Bruxelles, le commissaire Flynn a déclaré: "Je me félicite de l'introduction, d'un commun accord, d'une nouvelle dimension régionale dans les dépenses du FSE en Grande-Bretagne.


In een toespraak vandaag in Belfast, heeft de heer Pádraig Flynn, lid van de Commissie belast met sociale zaken en werkgelegenheid, de hoop en de overtuiging uitgesproken, dat het vredesproces gunstig zal blijven verlopen en gezegd dat hij er ten volle van overtuigd was dat een vreedzame toekomst zal zorgen voor economische welvaart op het gehele eiland Ierland.

Prenant la parole aujourd'hui à Belfast, M. Padraig Flynn, Commissaire chargé de l'Emploi et des Affaires sociales, a exprimé son espoir et sa conviction d'assister à un développement heureux du processus de paix. Il s'est déclaré optimiste quant à la prospérité économique qu'entraînera, pour l'ensemble de l'île, un avenir paisible.


Reeds in januari 2003 heeft de minister van Binnenlandse Zaken, die toen nog minister-president was, gezegd dat het hem niet aangewezen leek om in een pre-electorale sfeer - waarin we ons vandaag bevinden - communautaire onderhandelingen op te starten. Hij heeft toen opgeroepen om deze gesprekken pas na de verkiezingen voor het Vlaams Parlement op te starten.

En janvier 2003 déjà le ministre de l'Intérieur, à l'époque encore ministre-président de la Flandre, a déclaré qu'il n'était pas opportun d'entamer des négociations communautaires dans un climat préélectoral.


De heer De Decker heeft daar vlakaf gezegd dat de Senaat in de toekomst veel belangrijker wordt dan hij vandaag is.

Monsieur De Decker a déclaré sans ambages que le Sénat allait gagner en importance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag heeft hij precies hetzelfde gezegd' ->

Date index: 2022-11-23
w