Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag ons vertrouwen in hem uitspreken zullen " (Nederlands → Frans) :

Op basis van deze kennisgeving zullen de 27 staatshoofden en regeringsleiders alsook de voorzitters Tusk en Juncker gedurende een aantal weken gaan werken aan de opstelling van richtsnoeren, die ik nodig zal hebben voor het voeren van de onderhandelingen. Het mandaat van de Europese Raad en de Raad en het vertrouwen van het Europees Parlement, uw gastheer van vandaag, zullen d ...[+++]

Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.


Voorts heeft zijn streven nauw met het Europees Parlement samen te werken indruk op me gemaakt. Als wij vandaag ons vertrouwen in hem uitspreken zullen wij hem na zijn benoeming kritisch doch constructief volgen en zullen wij als Parlement natuurlijk de Commissie controleren.

J’ai également été impressionné par sa volonté de travailler en étroite collaboration avec le Parlement et, si nous lui accordons notre confiance aujourd’hui, cela signifie que, lorsqu’il entrera en fonction, nous le suivrons d’un œil critique - de façon positive bien sûr - mais nous exercerons, au sein de ce Parlement, un contrôle de la Commission.


Ook wil ik nogmaals mijn vertrouwen uitspreken in Tibor Navracsics, die het heel goed heeft gedaan tijdens de hoorzitting en er blijk van heeft gegeven de Europese zaak een bijzonder warm hart toe te dragen – daarom heeft u hem ook geschikt geacht als commissaris".

Je souhaite, dans le même temps, réitérer ma confiance en Tibor Navracsics, qui a brillamment passé son audition et a fait preuve d'un engagement européen fort, raison pour laquelle vous avez jugé qu'il était qualifié pour le poste de commissaire».


Vandaag stellen wij een duidelijke agenda voor over de wijze waarop de VS met de EU kan werken aan een herstel van het vertrouwen en de EU-burgers kan waarborgen dat hun gegevens zullen worden beschermd.

C'est un programme précis de coopération entre les États-Unis et l'Union européenne que nous proposons aujourd'hui, en vue de rétablir la confiance et de redonner aux citoyens de l’UE l'assurance que les données les concernant seront protégées.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we vandaag mevrouw Álvarez, de heer Domenici en de andere collega’s met hun uitstekende verslag feliciteren, wanneer we commissaris Kovács feliciteren vanwege zijn toewijding en hem gelukwensen met alles wat hij nu gaat aanpakken en de hoop uitspreken ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui hésitent encore à prendre des mesures plus que nécessaires dans cette situation de crise, de ...[+++]


Enkele collega’s uit mijn fractie zullen vandaag om uiteenlopende redenen hun vertrouwen in u uitspreken.

De nombreux membres de mon groupe vous accorderont leur confiance aujourd’hui pour diverses raisons.


Ik wil nogmaals mijn dank uitspreken aan de rapporteur, die vandaag niet aanwezig is, de persoon die hem vervangt en de commissaris, voor het feit dat een groot deel van onze standpunten is overgenomen.

Je voudrais une nouvelle fois féliciter le rapporteur, qui n’est pas parmi nous aujourd’hui, son représentant ainsi que le commissaire d’avoir repris la majorité de nos positions.


In tegenstelling tot sommige collega’s uit onze fractie, die wij alle solidariteit en respect betonen, kan de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement tot onze spijt vandaag niet haar vertrouwen in u uitspreken.

Les membres de notre groupe qui vous accorderont leur confiance bénéficient de la solidarité et du respect du groupe, mais le groupe socialiste au Parlement européen ne peut, aujourd’hui, vous accorder un vote de confiance.


Uit de besprekingen van vandaag is gebleken dat de Raad uitziet naar de komende voorstellen in het Witboek waarover de leden van de Raad zich gaarne zullen uitspreken".

Les discussions de ce jour ont montré que le Conseil attend avec intérêt les prochaines propositions du Livre blanc, sur lesquelles les membres du Conseil sont prêts à présenter des observations".


In een toelichting bij de vandaag in de Landbouwraad bereikte overeenkomst zei de heer FISCHLER, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, dat volgens hem nu de voorwaarden vervuld zijn om overal in de Gemeenschap het vertrouwen van de consument in de kwaliteit van het rundvlees te herstellen.

Commentant l'accord réalisé au Conseil agricole de ce jour, M. Fischler, commissaire à l'agriculture et au développement rural, s'est déclaré convaincu que les conditions étaient désormais réunies pour rétablir la confiance du consommateur dans la viande bovine dans toute l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag ons vertrouwen in hem uitspreken zullen' ->

Date index: 2025-01-16
w