Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag twee richtlijnen " (Nederlands → Frans) :

Nog vandaag is er een communicatie van de Europese Commissie verschenen die de nadruk legt op de strijd tegen het witwassen van geld : zo worden er twee richtlijnen aangekondigd die betrekking hebben op drugstrafieken, terrorismefinanciering, wapenhandel, enz.

Aujourd'hui encore a été publiée une communication de la Commission européenne mettant l'accent sur la lutte contre le blanchiment d'argent: deux directives relatives au trafic de drogue, au financement du terrorisme, au trafic d'armes, etc., y sont annoncées.


Nog vandaag is er een communicatie van de Europese Commissie verschenen die de nadruk legt op de strijd tegen het witwassen van geld : zo worden er twee richtlijnen aangekondigd die betrekking hebben op drugstrafieken, terrorismefinanciering, wapenhandel, enz.

Aujourd'hui encore a été publiée une communication de la Commission européenne mettant l'accent sur la lutte contre le blanchiment d'argent: deux directives relatives au trafic de drogue, au financement du terrorisme, au trafic d'armes, etc., y sont annoncées.


Derhalve heeft de Commissie vandaag besloten deze twee lidstaten in verband met beide richtlijnen een met redenen omkleed advies te sturen.

C’est pourquoi la Commission a décidé aujourd’hui d’adresser à ces deux États membres des avis motivés concernant les deux directives.


Ik wil op enkele belangrijke punten wijzen: de humanitaire noodsituatie, bescherming van de waardigheid van vluchtelingen en tegelijkertijd het besef dat deze noodsituatie in korte tijd zou kunnen uitmonden in een crisissituatie op volksgezondheidsgebied. De buitensporige concentratie van ontheemden zonder voldoende gezondheidszorg. Het geweld waar een einde aan moet komen, het voorgestelde vliegverbod, een nieuwe en andere solidariteit, Voorzitter, mevrouw Ashton, voor een beleid voor het Middellandse Zeegebied dat echte bescherming biedt aan de belangrijke groep mensen die in dat gebied blijven volhouden. Herziening van Frontex en, waarom niet, ik wil de Raad, die er vandaag niet is. ...[+++]

Je voudrais souligner quelques-uns des défis auxquels nous sommes confrontés: une urgence humanitaire; la nécessité de protéger la dignité des réfugiés en n’oubliant pas que cette crise pourrait rapidement se transformer en une urgence de santé publique; des concentrations excessives de personnes déplacées, sans assistance sanitaire adéquate; la nécessité de mettre un terme aux violences; la nécessité d’examiner l’éventualité d’une zone d’exclusion aérienne; l’établissement d’une nouvelle forme de solidarité - Monsieur le Président, Madame Ashton - pour une politique vis-à-vis de la Méditerranée qui serve réellement à protéger les personnes qui résistent dans cette région; ainsi que la révision de Frontex. Nous pourr ...[+++]


De Raad heeft vandaag twee richtlijnen ter invoering van nieuwe vereisten inzake kapitaaltoereikendheid voor banken en beleggingsondernemigen aangenomen, en alle amendementen aanvaard die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen (3669/05 en 3670/05).

Le Conseil a adopté aujourd'hui deux directives visant à instaurer de nouvelles exigences en matière d'adéquation des fonds propres pour les banques et les entreprises d'investissement, après avoir accepté tous les amendements votés par le Parlement européen en première lecture (documents 3669/05 et 3670/05).


De doelstellingen van dit wetgevingspakket, met deze twee richtlijnen over overdracht en aanbesteding waarover wij hier vandaag discussiëren, zullen ervoor zorgen dat het niet alleen een kwestie van concurrentievermogen is, maar ook dat er een einde komt aan de verspilling van belastinggeld bij de wapenproductie en dat corruptie wordt verhinderd.

Les objectifs liés à ce paquet législatif, à ces deux directives sur les transferts et la passation de marché dont nous débattons aujourd’hui, permettront de ne pas se focaliser sur la compétitivité, mais de veiller également à ne plus gâcher l’argent des contribuables à la production d’équipements de défense et à empêcher la corruption.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, als deze twee richtlijnen vandaag worden aangenomen is dat een positief resultaat.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, l’adoption des deux directives aujourd’hui est un heureux événement.


De Commissie heeft vandaag twee voorstellen voor richtlijnen goedgekeurd die ertoe zullen bijdragen dat in het kader van de interne markt voor energie de continuïteit van de bevoorrading van de Unie met energie wordt verbeterd".

La Commission a adopté aujourd'hui deux propositions de directives qui contribueront à améliorer, dans le cadre du marché intérieur de l'énergie, la sécurité de l'approvisionnement en énergie de l'Union.


Naar aanleiding van het verslag-Ludford, is mijn boodschap vandaag dat wij nog altijd hopen dat het Parlement prioriteit zal geven aan het uitbrengen van een advies over dit pakket, zodat wij de twee richtlijnen en het actieplan tegen het eind van dit jaar kunnen aannemen.

S'agissant du rapport Ludford, le message que je tiens à faire passer aujourd'hui est que nous espérons encore que le Parlement donnera la priorité à son avis sur ce paquet, pour que nous puissions adopter les deux directives et le plan d'action avant la fin de l'année.


2. De tweede tekst die vandaag door de Commissie is goedgekeurd, is een voorstel om twee bestaande richtlijnen op het gebied van open network provision (ONP) bij te werken.

2. Le second texte adopté aujourd'hui par la Commission est une proposition de mise à jour de deux directives concernant la fourniture d'un réseau ouvert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag twee richtlijnen' ->

Date index: 2022-05-11
w