Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag zullen bespreken » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de noodzaak om het wetsontwerp vanaf vandaag te bespreken, verklaart mevrouw Laloy dat zij de kwaliteit van de werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot het voorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht niet in twijfel trekt, maar dat het evident is dat zij nog enige tijd zullen duren.

En ce qui concerne la nécessité d'examiner dès aujourd'hui le projet de loi, Mme Laloy déclare que, sans mettre en question la qualité des travaux que mène la commission sur la proposition de Code de procédure pénale, il est évident que le parcours parlementaire de celui-ci prendra encore un certain temps.


Wat betreft de noodzaak om het wetsontwerp vanaf vandaag te bespreken, verklaart mevrouw Laloy dat zij de kwaliteit van de werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot het voorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht niet in twijfel trekt, maar dat het evident is dat zij nog enige tijd zullen duren.

En ce qui concerne la nécessité d'examiner dès aujourd'hui le projet de loi, Mme Laloy déclare que, sans mettre en question la qualité des travaux que mène la commission sur la proposition de Code de procédure pénale, il est évident que le parcours parlementaire de celui-ci prendra encore un certain temps.


Een van de agendapunten tijdens de aanstaande zittingen van de Raad betreft iets dat we later vandaag zullen bespreken bij een ander onderwerp van deze middag, namelijk de speciale zitting over Gaza en het rapport-Goldstone.

L'un des points à l'ordre du jour des prochaines sessions du Conseil concerne un aspect qui sera débattu plus tard, dans un autre point cet après-midi, à savoir les sessions spéciales consacrées à la bande de Gaza et au rapport Goldstone.


Een van de agendapunten tijdens de aanstaande zittingen van de Raad betreft iets dat we later vandaag zullen bespreken bij een ander onderwerp van deze middag, namelijk de speciale zitting over Gaza en het rapport-Goldstone.

L'un des points à l'ordre du jour des prochaines sessions du Conseil concerne un aspect qui sera débattu plus tard, dans un autre point cet après-midi, à savoir les sessions spéciales consacrées à la bande de Gaza et au rapport Goldstone.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Tabajdi graag hartelijk bedanken voor het werk dat hij heeft gedaan om de mondelinge vraag waarover we hier vandaag aan het debatteren zijn, voor te bereiden en ter tafel te brengen, en ook voor het geweldige werk dat hij heeft verzet om de resolutie te op te stellen die vandaag helaas geen onderwerp van debat is, maar die we ongetwijfeld zullen bespreken in de komende plenaire vergaderingen.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma profonde gratitude à l’égard de M. Tabajdi pour son travail de préparation et de présentation de cette question orale dont nous débattons ici aujourd’hui, ainsi que pour son travail intense d’élaboration de la résolution dont, malheureusement, nous ne discutons pas mais dont nous pourrons certainement discuter lors des prochaines séances plénières.


Ik waardeer uw opmerkingen zeer met betrekking tot het initiatief en het werk van de Commissie, die ik vandaag aan u heb gepresenteerd en die we ongetwijfeld de komende maanden nader zullen bespreken.

Je vous suis très reconnaissant pour vos commentaires concernant l’initiative et le travail de la Commission que je vous ai présentés aujourd’hui et nous poursuivrons sans aucun doute le débat dans les mois à venir.


– (LV) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag de Commissie bedanken, alsmede de verantwoordelijke commissie, voor het werk dat zij hebben verricht, en daarbij moet benadrukt worden dat de richtlijn die wij vandaag zullen bespreken bij uitstek van belang is om de fysieke integratie van de Europese Unie een volgend stadium te doen ingaan.

- (LV) Madame la Présidente, je voudrais remercier la Commission et la commission responsable pour le travail accompli. Il faudrait, par ailleurs, mettre évidence que cette directive aujourd’hui à l’examen est essentielle pour que l’intégration physique de l’Union européenne franchisse une nouvelle étape.


Wij stemmen vandaag over het instrument dat de regering nodig heeft om te kunnen handelen, maar de voorwaarden die wij vandaag bespreken zullen opnieuw aan de orde komen.

Nous voterons aujourd'hui l'instrument nécessaire à l'action du gouvernement mais vous reviendrez sur les conditions dont nous débattons aujourd'hui.


- Het ontwerp dat we vandaag bespreken, houdt fundamentele politieke keuzes in die toch wel van invloed zullen zijn op de onafhankelijkheid van de rechterlijke orde.

- Ce projet comporte des choix politiques fondamentaux qui ne seront pas sans influence sur l'indépendance de l'ordre judiciaire.


We bespreken vandaag voorstellen die later in de Kamer zullen worden behandeld.

Nous examinons aujourd'hui des propositions qui seront ensuite examinées par la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag zullen bespreken' ->

Date index: 2021-06-02
w