Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit dat oogpunt desgevallend aanbeveling " (Nederlands → Frans) :

Ofschoon het verslag aan de Koning reeds in een uitgebreide motivering van die verschillen in behandeling voorziet, verdient het vanuit dat oogpunt desgevallend aanbeveling om die verschillen in behandeling bijkomend te verantwoorden, bijvoorbeeld door aan de hand van enkele cijfervoorbeelden het verschil te illustreren tussen het aantal woorden dat in verschillende talen wordt gebruikt.

Bien que le rapport au Roi prévoie déjà une motivation détaillée de ces différences de traitement, il est recommandé, dans cette optique, de fournir, s'il y échet, une justification supplémentaire, par exemple en illustrant la différence entre le nombre de mots utilisés dans différentes langues à l'aide de quelques exemples chiffrés.


Art. 5. De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58/59-40 - gunstig en vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische factoren.

Art. 5. Le secteur formule une recommandation aux entreprises, d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime de chômage avec complément d'entreprise 58/59-40, en prenant en considération tous les éléments de la situation du travailleur et les facteurs organisationnels.


Het lijkt immers vanuit strafprocesrechtelijk oogpunt eenvoudiger het moment waarop aan de betrokken Kamer verlof moet worden gevraagd uit te stellen en dan desgevallend de onderzoeksdaden uitdrukkelijk te vermelden die dit moment eventueel zouden vervroegen.

Du point de vue du droit de la procédure pénale, il semble en effet plus simple de retarder le moment où il faut demander l'autorisation de la Chambre concernée et de mentionner alors spécifiquement les actes d'instruction qui avanceraient éventuellement ce moment.


In aanbeveling 1271 van 28 april 1995 herinnerde de Parlementaire Assemblée van de Raad van Europa eraan dat de naam kenmerkend is voor de identiteit van personen en dat vanuit dit oogpunt de keuze ervan zeer belangrijk is.

Dans la recommandation 1271 du 28 avril 1995, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a rappelé que le nom de famille est un élément qui caractérise l'identité des personnes et dont le choix revêt à ce titre une importance considérable.


In aanbeveling 1271 van 28 april 1995 herinnerde de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa eraan dat de naam kenmerkend is voor de identiteit van personen en dat vanuit dit oogpunt de keuze ervan zeer belangrijk is.

Dans la recommandation 1271 du 28 avril 1995, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a rappelé que le nom de famille est un élément qui caractérise l'identité des personnes et dont le choix revêt à ce titre une importance considérable.


In aanbeveling 1271 van 28 april 1995 herinnerde de Parlementaire Assemblée van de Raad van Europa eraan dat de naam kenmerkend is voor de identiteit van personen en dat vanuit dit oogpunt de keuze ervan zeer belangrijk is.

Dans la recommandation 1271 du 28 avril 1995, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a rappelé que le nom de famille est un élément qui caractérise l'identité des personnes et dont le choix revêt à ce titre une importance considérable.


Art. 5. De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58-40 - gunstig en vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische factoren.

Art. 5. Le secteur formule une recommandation aux entreprises, d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime de chômage avec complément d'entreprise 58-40, en prenant en considération tous les éléments de la situation du travailleur et les facteurs organisationnels.


Art. 5. De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58-40 - gunstig en vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische factoren.

Art. 5. Le secteur formule une recommandation aux entreprises d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime de chômage avec complément d'entreprise 58-40, en prenant en considération tous les éléments de la situation du travailleur et les facteurs organisationnels.


Vanuit proces-economisch oogpunt verdient het aanbeveling dat de rechtbank zich beperkt tot de aanwijzing van de persoon van de deskundige (aangezien de wet zijn opdracht omschrijft en deze door de partijen of door de notaris-vereffenaar kan worden vervolledigd of gewijzigd — zie hiervoor) die, bij gebrek aan andersluidend akkoord tussen partijen, zijn werkzaamheden slechts zal aanvatten, zodra de notaris-vereffenaar kennis zal kunnen nemen van de bestanddelen van het dossier waardoor hij het best de opdracht van de deskundige zal kunnen vaststellen.

Du point de vue de l'économie de la procédure, il est recommandé que le tribunal se limite à la désignation de la personne de l'expert (puisque la loi définit sa mission et que celle-ci peut être complétée ou modifiée par les parties ou le notaire-liquidateur — voir ci-avant) qui, à défaut d'accord contraire entre parties, n'entamera sa mission que lorsque le notaire-liquidateur aura pu prendre connaissance des éléments du dossier qui lui permettront de déterminer au mieux la mission de l'expert.


Vanuit dit oogpunt verdient het aanbeveling de bijdrage van dit productiesysteem tot de doelstellingen op het gebied van milieu en dierenwelzijn verder te versterken.

À ce titre, sa contribution aux objectifs environnementaux et du bien-être des animaux pourrait être encore renforcée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit dat oogpunt desgevallend aanbeveling' ->

Date index: 2022-03-25
w