Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit dezelfde gedachtegang zullen " (Nederlands → Frans) :

Vanuit dezelfde gedachtegang zullen de enige « goederen en diensten » die worden bedoeld in deze drie wetten, degene zijn die verband houden met de federale bevoegdheden (verzekering, consumentenkrediet, .), en niet die welke verband houden met de regionale bevoegdheid (transport — onder voorbehoud van uitzonderingen —, enz.).

Dans un même ordre d'idées, les seuls « biens et services » visés par ces trois lois seront ceux qui se rattachent aux compétences fédérales (assurance, crédit à la consommation, .), et non ceux qui se rattachent à la compétence régionale, par exemple (transports — sous réserve d'exceptions —, etc).


Vanuit dezelfde gedachtegang zullen de enige « goederen en diensten » die worden bedoeld in deze drie wetten, degene zijn die verband houden met de federale bevoegdheden (verzekering, consumentenkrediet, .), en niet die welke verband houden met de regionale bevoegdheid (transport — onder voorbehoud van uitzonderingen —, enz.).

Dans un même ordre d'idées, les seuls « biens et services » visés par ces trois lois seront ceux qui se rattachent aux compétences fédérales (assurance, crédit à la consommation, .), et non ceux qui se rattachent à la compétence régionale, par exemple (transports — sous réserve d'exceptions —, etc).


Vanuit dezelfde optiek zullen de privaks ook niet-toegewezen liquide middelen mogen bezitten ten belope van meer dan 30 % van hun activa, op voorwaarde dat die liquide middelen tijdelijk worden gehouden.

Dans la même optique, les pricafs pourront également détenir des liquidités non affectées dans une proportion supérieure à 30 % de leur actif, pour autant que cette détention ait un caractère temporaire.


In dezelfde gedachtegang, zullen ambtenaren die niet werden benoemd in de sector hypotheken geen toegang krijgen tot de betrekkingen in deze sector (artikel 39 van het ontwerp).

Dans la même optique, les agents qui ne sont pas nommés dans le secteur des hypothèques ne peuvent avoir accès aux emplois de ce secteur (article 39 du projet).


Mevrouw Talhaoui is van mening dat het vanuit de magistratuur in ieder geval steeds dezelfde magistraten zullen zijn.

Mme Talhaoui estime que, du côté de la magistrature, ce seront en tout cas toujours les mêmes magistrats qui seront désignés.


Mevrouw Talhaoui is van mening dat het vanuit de magistratuur in ieder geval steeds dezelfde magistraten zullen zijn.

Mme Talhaoui estime que, du côté de la magistrature, ce seront en tout cas toujours les mêmes magistrats qui seront désignés.


Vanuit dezelfde optiek zullen ook de endogene hernieuwbare energiebronnen maximaal ontwikkeld worden ».

Dans ce même ordre d'idées, les sources d'énergies renouvelables endogènes seront également développées au maximum de leurs possibilités».


Vanuit dezelfde optiek zullen ook de endogene hernieuwbare energiebronnen maximaal ontwikkeld worden" .

Dans ce même ordre d'idées, les sources d'énergies renouvelables endogènes seront également développées au maximum de leurs possibilités" .


Hieruit volgde dat - zelfs indien we uitgaan van het onwaarschijnlijke worst-casescenario voor medewerkende gebruikers, namelijk het geval waarin prijsstijgingen niet zouden kunnen worden doorberekend en ze gedwongen zouden zijn om dezelfde volumes in te voeren vanuit de VRC als in het OT - de weerslag van het niveau van de rechten op hun productiekosten tussen 1 en 5 % zou bedragen en een verlaging zou inhouden van de winstgevendheid met 1 tot 2,8 pro ...[+++]

Ainsi, même en considérant l'hypothèse la plus défavorable pour les utilisateurs ayant coopéré, c'est-à-dire l'impossibilité pour eux de répercuter l'augmentation des prix sur les acheteurs et l'obligation d'importer le produit de la RPC dans les mêmes volumes que pendant la période d'enquête, le montant du droit ferait augmenter le coût de la production de 1 à 5 % et diminuer la rentabilité de 1 à 2,8 points de pourcentage pour la plupart des importations et d'environ 4 points de pourcentage pour les importations soumises au droit résiduel.


In dezelfde gedachtegang, Is de combinatie van een algemeen elektronisch toegangssysteem tot tijdschriften en magazines met een gedecentraliseerde bibliotheek van gespecialiseerde tijdschriften een vooruitgang voor onze medewerkers, die nu sneller een vollediger beeld zullen kunnen vormen van het onderzoekswerk.

Dans ce même ordre d'idées, la combinaison d'un système d'accès électronique général aux revues et magazines avec une bibliothèque décentralisée de revues spécialisées constitue une avancée pour nos collaborateurs, lesquels pourront plus rapidement se forger une image plus complète de leur travail de recherche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit dezelfde gedachtegang zullen' ->

Date index: 2022-11-05
w