Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit die optiek zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Zij verklaren dat de leden van de raad van bestuur van het fonds vanuit die optiek zullen moeten handelen.

Ils déclarent que c'est dans cette optique que devront agir les membres du comité de gestion du fonds.


Vanuit dezelfde optiek zullen de privaks ook niet-toegewezen liquide middelen mogen bezitten ten belope van meer dan 30 % van hun activa, op voorwaarde dat die liquide middelen tijdelijk worden gehouden.

Dans la même optique, les pricafs pourront également détenir des liquidités non affectées dans une proportion supérieure à 30 % de leur actif, pour autant que cette détention ait un caractère temporaire.


Vanuit dezelfde optiek moeten eerlijke en efficiënte prijsstelsels voor infrastructuur worden ontwikkeld.

De même, des systèmes équitables et efficaces de tarification des infrastructures serviront cet objectif.


Vanuit deze optiek zullen ook andere maatregelen genomen worden door de minister van Binnenlandse Zaken, te weten :

Dans cette optique, d'autres mesures seront aussi prises par le ministre de l'Intérieur, à savoir :


Op basis van de hoeveelheden therapeutische alternatieven die vanuit het buitenland zouden moeten worden ingevoerd door middel van deze derogaties, en op basis van de cijfers van Janssen-Cilag betreffende de maandelijkse hoeveelheden die nodig zijn om de Belgische markt te bevoorraden, is de bevoorrading van de Belgische markt - zodra de geneesmiddelen onder derogatie ingevoerd zullen zijn - mi ...[+++]

Sur la base des quantités des alternatives thérapeutiques qui devraient être importées de l'étranger par le biais des dérogations, et sur la base des chiffres fournis par la firme Janssen-Cilag concernant les quantités d'anesthésiques nécessaires mensuellement pour approvisionner le marché belge, l'approvisionnement du marché belge - dès que les médicaments sous dérogation auront pu être importés - est garanti au moins pour les mois de juillet, août et septembre (données datant de juillet 2016).


2. Vanuit welke basisallocatie in de begroting zal u dit financieren en rekening houdende met de besparingen, welke budgetten zullen moeten inleveren om deze nieuwe initiatieven te financieren?

2. Avec quelle allocation de base du budget comptez-vous financer cette initiative et, en tenant compte des économies, quels sont les budgets qui devront contribuer à financer ces nouvelles initiatives?


Vanuit die optiek voorziet de federale politie dan ook een reservecapaciteit die via de DirCo's op een adequate wijze kan worden ingezet in functie van de decentrale operationele behoeften die zich mogelijk zullen aandienen.

De ce point de vue, la police fédérale prévoit une capacité de réserve qui peut être adéquatement engagée via les Dirco en fonction des besoins opérationnels décentralisés qui peuvent surgir.


De resultaten van 2007 zullen vanuit dat oogpunt moeten worden beoordeeld.

Les résultats de 2007 devront être appréciés dans cette perspective.


We zullen onze expertise rond deze problematiek moeten verhogen. Daartoe informeren we ons via onderzoek vanuit de academische wereld en via buitenlandse voorbeelden.

Il est question d'accroître l'expertise au sujet de cette problématique et de s'informer à cet effet par le biais d'études universitaires et d'exemples de l'étranger.


Banken zullen extra controles ("zorgvuldigheidsmaatregelen") moeten verrichten op financiële stromen vanuit deze landen.

Les banques devront procéder à des contrôles supplémentaires («mesures de vigilance») sur les flux financiers en provenance de ces pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit die optiek zullen moeten' ->

Date index: 2024-03-01
w