Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit ethisch oogpunt onaanvaardbaar » (Néerlandais → Français) :

Er werden nog drie andere voorstellen vanuit ethisch oogpunt gescreend en deze worden momenteel onderzocht door het programmacomité “Ideeën”.

Trois autres propositions ont fait l'objet d’un examen éthique et sont actuellement discutées par le comité du programme «Idées».


Het nemen van dergelijke risico's is zowel vanuit wetenschappelijk als vanuit ethisch oogpunt onaanvaardbaar.

Prendre de tels risques est inacceptable d'un point de vue tant scientifique qu'éthique.


Het nemen van dergelijke risico's is zowel vanuit wetenschappelijk als vanuit ethisch oogpunt onaanvaardbaar.

Prendre de tels risques est inacceptable d'un point de vue tant scientifique qu'éthique.


De marginalisering van miljoenen mensen is onaanvaardbaar, vooral vanuit het oogpunt van gelijkheid en een daadwerkelijke uitoefening van de mensenrechten.

La marginalisation de millions de personnes est inacceptable, en particulier du point de vue de l’égalité et de la jouissance effective des droits de l'homme.


De aanmaak van menselijke embryo's voor onderzoeksdoeleinden door middel van alle mogelijke technieken, met inbegrip van het klonen, lijkt vandaag noch vanuit wetenschappelijk oogpunt noch vanuit ethisch oogpunt verantwoord.

La création d'embryons humains « à des fins de recherche », par toute technique (y compris le clonage) ne semble actuellement justifiée ni d'un point de vue scientifique, ni d'un point de vue éthique.


De aanmaak van menselijke embryo's voor onderzoeksdoeleinden door middel van alle mogelijke technieken, met inbegrip van het klonen, lijkt vandaag noch vanuit wetenschappelijk oogpunt noch vanuit ethisch oogpunt verantwoord.

La création d'embryons humains « à des fins de recherche », par toute technique (y compris le clonage) ne semble actuellement justifiée ni d'un point de vue scientifique, ni d'un point de vue éthique.


voor de werknemers geldt dat zij onzekere voorwaarden genieten op het gebied van fysieke veiligheid, inkomen en sociale zekerheid, met alle gevolgen van dien, niet alleen vanuit ethisch oogpunt wat hun waardigheid betreft, maar ook vanuit productief oogpunt, daar er hun aldus geen mogelijkheden worden geboden tot voortgezette opleiding, bijscholing, herkwalificering van functies, productieprocessen en producten;

les travailleurs souffrent de conditions d'insécurité sur le plan physique, sur celui des revenus et de la sécurité sociale, avec des conséquences non seulement éthiques sur leur dignité, mais aussi du point de vue de la production, en l'absence de possibilités de formation permanente, de recyclage professionnel, de réévaluation des fonctions, des processus de production et des produits;


Er werden nog drie andere voorstellen vanuit ethisch oogpunt gescreend en deze worden momenteel onderzocht door het programmacomité “Ideeën”.

Trois autres propositions ont fait l'objet d’un examen éthique et sont actuellement discutées par le comité du programme «Idées».


Na de in het Verdrag van Amsterdam vastgestelde vijfjarige overgangsperiode voor titel IV van het EG-Verdrag en de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is het uit juridisch oogpunt niet meer mogelijk om een besluitvormingsprocedure in te voeren waarbij een lidstaat initiatiefrecht bezit. Vanuit institutioneel oogpunt is het zelfs onaanvaardbaar dat het initiatiefrecht van de Commissie ...[+++]

Au terme de la période de transition de cinq ans prévue par le traité d’Amsterdam pour le titre IV du TCE et après l’entrée en vigueur du nouveau traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, il n’est plus juridiquement possible d’établir une procédure décisionnelle prévoyant un droit d’initiative en faveur d’un État membre; il est même exclu, du point de vue institutionnel, d’admettre que la suggestion ou l’intention d’un État membre (de supprimer l’obligation de visa pour les titulaires de passeports diplomatiques originaires d’un pays soumis à la consultation préalable) puisse lier la Commission dans l’exercice de son droit d’i ...[+++]


Ik werd onpasselijk toen ik een magistraat de politieke wereld van demagogie heb horen beschuldigen en de wetgeving vanuit ethisch oogpunt als onaanvaardbaar heb horen bestempelen.

J’ai éprouvé un malaise en entendant un magistrat accuser le monde politique de démagogie et dire que la législation n’était pas éthiquement acceptable.


w