Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit hetzelfde oogpunt moeten " (Nederlands → Frans) :

Gezien de complexiteit van de maatschappij en van het medische gebeuren zowel vanuit technisch als vanuit juridisch oogpunt, moeten orden op een iets modernere leest worden geschoeid.

Vu la complexité de la société et de la médecine aussi bien au niveau technique que juridique, les ordres doivent être réorganisés de manière plus moderne.


Gezien de complexiteit van de maatschappij en van het medische gebeuren zowel vanuit technisch als vanuit juridisch oogpunt, moeten orden op een iets modernere leest worden geschoeid.

Vu la complexité de la société et de la médecine aussi bien au niveau technique que juridique, les ordres doivent être réorganisés de manière plus moderne.


Vanuit hetzelfde oogpunt behoort in artikel 1036 te worden bepaald dat de familierechter de mogelijkheid heeft om te zijnen huize te dagvaarden en in artikel 1038 dat hij de gebruikelijke proceduretermijnen kan verkorten.

Dans la même perspective, l'article 1036 doit désormais autoriser le juge de la famille à faire citer à l'audience à son hôtel, et l'article 1038 doit l'autoriser à abréger les délais ordinaires de procédure.


Vanuit hetzelfde oogpunt behoort in artikel 1036 te worden bepaald dat de familierechter de mogelijkheid heeft om te zijnen huize te dagvaarden en in artikel 1038 dat hij de gebruikelijke proceduretermijnen kan verkorten.

Dans la même perspective, l'article 1036 doit désormais autoriser le juge de la famille à faire citer à l'audience à son hôtel, et l'article 1038 doit l'autoriser à abréger les délais ordinaires de procédure.


Vanuit hetzelfde oogpunt behoort in artikel 1036 te worden bepaald dat de familierechter de mogelijkheid heeft om te zijnen huize te dagvaarden en in artikel 1038 dat hij de gebruikelijke proceduretermijnen kan verkorten.

Dans la même perspective, l'article 1036 doit désormais autoriser le juge de la famille à faire citer à l'audience à son hôtel, et l'article 1038 doit l'autoriser à abréger les délais ordinaires de procédure.


De chemische industrie heeft van haar kant geklaagd over het gebrek aan wetenschappelijke criteria om vanuit het oogpunt van de regulering een onderscheid te maken tussen een zorgwekkende stof en een stof waarover we ons weinig zorgen moeten maken.

L'industrie chimique s'est quant à elle plainte du manque de critères scientifiques pour distinguer une substance préoccupante d'un point de vue régulatoire d'une substance peu inquiétante.


Het kenteken is dan wel vanuit administratief oogpunt geschrapt, maar het risico is groot dat dergelijke personen toch blijven rijden met die weliswaar geschrapte kentekenplaten zonder daarvoor verkeersbelasting te moeten betalen.

À ce moment-là, la plaque d'immatriculation est radiée du point de vue administratif, mais le risque est grand de voir les personnes continuer à circuler avec des plaques d'immatriculation radiées sans que la taxe de circulation ne soit payée.


Het resultaat van die denkoefening zou moeten leiden tot een verhoogd niveau van de specialisten, zowel vanuit technisch maar vooral vanuit pedagogisch oogpunt, hetgeen op zijn beurt het kwaliteitsniveau van de betrokkenen moet verhogen.

Le résultat qui en découlera devrait permettre d'améliorer le niveau des spécialistes du point de vue technique mais surtout du point de vue pédagogique, ce qui améliorera le niveau de qualité des intervenants.


Dergelijke leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten moeten dan ook beschouwd worden als probleemgebieden zowel vanuit een economisch oogpunt als vanuit het streven naar een kwaliteitsvolle leef- en woonomgeving » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 591/1, p. 2).

De tels sites d'activité économique inoccupés et/ou abandonnés doivent dès lors être considérés comme des zones à problèmes, tant du point de vue économique que du point de vue de la recherche d'un cadre de vie et de logement de qualité » (Doc. parl., Conseil flamand, 1993-1994, n° 591/1, p. 2).


Dergelijke leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten moeten dan ook worden beschouwd als probleemgebieden zowel vanuit een economisch oogpunt als vanuit het streven naar een kwaliteitsvolle leef- en woonomgeving » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 591/1, p. 2).

De tels sites d'activité économique inoccupés et/ou abandonnés doivent dès lors être considérés comme des zones à problèmes, tant du point de vue économique que du point de vue de la recherche d'un cadre de vie et de logement de qualité » (Doc. parl., Conseil flamand, 1993-1994, n° 591/1, p. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit hetzelfde oogpunt moeten' ->

Date index: 2021-09-08
w