Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit juridisch perspectief " (Nederlands → Frans) :

(6) P. Popelier « Geslachtsquota in de besluitvormingsorganen van publieke instellingen vanuit juridisch perspectief » in E. Brems, L. Stevens, Recht en Gender in België, Brugge, die Keure, 2011, 29-30 en 145-179 : « De leer van de bijzondere belangenverdediging gaat uit van het bestaan van specifieke vrouwenbelangen, die niet zomaar door mannen zouden kunnen verdedigd worden.

(6) P. Popelier « Geslachtsquota in de besluitvormingsorganen van publieke instellingen vanuit juridisch perspectief », dans E. Brems, L. Stevens, Recht en Gender in België, Bruges, die Keure, 2011, 29-30 et 145-179: « La doctrine de la défense d'intérêts particuliers est fondée sur l'existence d'intérêts spécifiques aux femmes, qui ne pourraient pas être défendus purement et simplement par des hommes.


(6) P. Popelier « Geslachtsquota in de besluitvormingsorganen van publieke instellingen vanuit juridisch perspectief » in E. Brems, L. Stevens, Recht en Gender in België, Brugge, die Keure, 2011, 29-30 en 145-179 : « De leer van de bijzondere belangenverdediging gaat uit van het bestaan van specifieke vrouwenbelangen, die niet zomaar door mannen zouden kunnen verdedigd worden.

(6) P. Popelier « Geslachtsquota in de besluitvormingsorganen van publieke instellingen vanuit juridisch perspectief », dans E. Brems, L. Stevens, Recht en Gender in België, Bruges, die Keure, 2011, 29-30 et 145-179: « La doctrine de la défense d'intérêts particuliers est fondée sur l'existence d'intérêts spécifiques aux femmes, qui ne pourraient pas être défendus purement et simplement par des hommes.


Ook vanuit strikt juridisch perspectief is de beslissing van het Turkse Grondwettelijk Hof van april 2015 om de criminalisering van "tegennatuurlijk seksueel gedrag" niet op te heffen, een ontwikkeling die niet van geruststellende aard is.

D'un point de vue strictement juridique, la décision de la Cour constitutionnelle d'avril 2015 de ne pas dépénaliser les "comportements sexuels contre nature" est un développement qui n'est pas non plus de nature à nous rassurer.


De begeleidingscommissies hebben tijdens hun vergadering van 26 juni 2001 een hoorzitting gehouden met de heer P. Thomas, voorzitter van de Commissie voor de bescherming van het privé-leven, en de heer D. Yernault van de Université libre de Bruxelles, over de juridische aspecten van het Echelon-interceptiesysteem en dat zowel vanuit het perspectief van de Belgische wetgeving als dat van het internationaal recht.

Au cours de leur réunion du 26 juin 2001, les commissions de suivi ont organisé une audition de M. P. Thomas, président de la Commission de la protection de la vie privée, et de M. D. Yernault de l'Université libre de Bruxelles sur les aspects juridiques du système d'interception Echelon, vus sous l'angle de la législation belge et sous celui du droit international.


Al is dit nog niet omgezet in een juridisch bindend internationaal instrument, toch is het vanuit dit perspectief dat wij ons moeten engageren.

Si ceci n’est pas encore traduit dans un instrument international juridiquement contraignant, c’est dans cette perspective que nous devons nous inscrire.


Vanuit een juridisch en regelgevend perspectief, zorgt dit ervoor dat het GVBF, ongeacht de nationaliteit van de betrokken dochtervennootschap, steeds over de meerderheid zal beschikken die nodig is om, in voorkomend geval, over te gaan tot een herstructurering en zich in regel te stellen met de verplichting bepaald in artikel 7.

D'un point de vue juridique et réglementaire, ceci permet de s'assurer que, peu importe la nationalité de la filiale concernée, le FIIS détiendra toujours la majorité requise pour procéder, le cas échéant, à une opération de restructuration et se conformer à l'obligation stipulée par l'article 7.


Die bestaan uit een verificatieprocedure van de elementen die geïdentificeerd werden als noodzakelijk voor een toetreding - hetzij op politiek vlak, vanuit een economisch en budgettair perspectief, inzake defensie, op het gebied van veiligheidsmaatregelen of op juridisch vlak.

Ceux-ci consistent en une procédure de vérification des éléments identifiés comme nécessaires en vue d'une adhésion - que ce soit sur le plan politique, économique/ressources, de défense, de mesures de sécurité ou d'ordre juridique.


De richtlijnen werken bovendien vanuit een juridisch veel coherenter en rechtszekerder perspectief : men werkt er vanuit een gesloten systeem waarbij men ervan uitgaat dat directe discriminatie niet verantwoord kan worden, tenzij uitdrukkelijk een wettelijke uitzonderingsregel is voorzien (en die wordt dan ook opgenomen in de richtlijn).

Qui plus est, les directives se situent dans une perspective juridique beaucoup plus cohérente et offrant davantage de sécurité juridique : elles reposent sur un système fermé, dans lequel on part du principe que la discrimination directe est injustifiable, sauf si on a prévu explicitement des exceptions légales (lesquelles sont donc mentionnées dans la directive).


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij weten dat het niet gemakkelijk zal zijn, maar ik kan de heer Moraes verzekeren dat wij vanuit juridisch perspectief hard werken om ervoor te zorgen dat de richtlijn wordt geïmplementeerd en dat het voorzitterschap op haar beurt erop zal toezien dat dit pakket van de Commissie wordt toegepast.

− (FR) Monsieur le Président, nous savons que ce ne sera pas facile, mais je peux indiquer à M. Moraes que, d'une part, sur le plan du droit, nous nous engageons effectivement à ce que ce soit mis en œuvre et que la Présidence, en ce qui la concerne, fera tous ses efforts pour que cette orientation dégagée par la Commission puisse être appliquée.


Het verslag is vanuit juridisch perspectief niet verdedigbaar.

Le rapport est indéfendable d’un point de vue juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit juridisch perspectief' ->

Date index: 2024-06-03
w