Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit praktische overwegingen " (Nederlands → Frans) :

Vermits voorgesteld wordt het Comité I samen te stellen uit een permanent lid, dat tevens de voorzitter is, en twee niet-permanente leden (zie amendement nr. 6) moet het, vanuit praktische overwegingen, ook mogelijk zijn dat de vraag tot overlegging van informatie aan het Vaste Comité I uitgaat van de voorzitter ervan (en niet noodzakelijkerwijze van het Comité alsdusdanig).

Puisque l'on propose que le Comité R soit composé d'un membre permanent, qui en assume la présidence, et de deux membres non permanents (voir l'amendement nº 6), il faut aussi, sur la base de considérations d'ordre pratique, que la demande de communication d'informations au Comité permanent R puisse émaner de son président (et pas nécessairement du Comité en tant que tel).


Hij oordeelt dat het vanuit praktische overwegingen raadzaam is dat de door de verzoekende Staat bij het verzoekschrift te voegen documenten ook nog na de inleiding van het geding, binnen een door de rechtbank gestelde termijn, kunnen worden ingediend, zonder dat de niet-toelaatbaarheid van het verzoekschrift kan worden opgeworpen.

Il estime que, pour des raisons pratiques, il convient que les documents à joindre à la requête par l'État requérant puissent encore être produits après l'introduction de l'instance, dans un délai fixé par le tribunal, sans que la non-admissibilité de la requête puisse être invoquée.


Hij oordeelt dat het vanuit praktische overwegingen raadzaam is dat de door de verzoekende Staat bij het verzoekschrift te voegen documenten ook nog na de inleiding van het geding, binnen een door de rechtbank gestelde termijn, kunnen worden ingediend, zonder dat de niet-toelaatbaarheid van het verzoekschrift kan worden opgeworpen.

Il estime que, pour des raisons pratiques, il convient que les documents à joindre à la requête par l'État requérant puissent encore être produits après l'introduction de l'instance, dans un délai fixé par le tribunal, sans que la non-admissibilité de la requête puisse être invoquée.


Vermits voorgesteld wordt het Comité I samen te stellen uit een permanent lid, dat tevens de voorzitter is, en twee niet-permanente leden (zie amendement nr. 6) moet het, vanuit praktische overwegingen, ook mogelijk zijn dat de vraag tot overlegging van informatie aan het Vaste Comité I uitgaat van de voorzitter ervan (en niet noodzakelijkerwijze van het Comité alsdusdanig).

Puisque l'on propose que le Comité R soit composé d'un membre permanent, qui en assume la présidence, et de deux membres non permanents (voir l'amendement nº 6), il faut aussi, sur la base de considérations d'ordre pratique, que la demande de communication d'informations au Comité permanent R puisse émaner de son président (et pas nécessairement du Comité en tant que tel).


Indien de wijzigingen essentiële elementen van het statuut betreffen die door een wet moeten worden bekrachtigd, moet worden nagegaan of het vanuit praktische overwegingen niet de voorkeur verdient om de in amendement nr. 10 vastgestelde einddatum voor de bekrachtiging, te weten 31 december 2001, op te schuiven, bijvoorbeeld tot 31 maart 2002.

Si les modifications en question portent sur des éléments essentiels du statut et doivent dès lors être confirmées par une loi, il y aura lieu de vérifier s'il ne vaudrait pas mieux, pour des raisons pratiques, reporter l'échéance prévue par l'amendement nº 10 pour ce qui est de la confirmation, soit le 31 décembre 2001, par exemple au 31 mars 2002.


Dit compromis is vanuit praktische overwegingen momenteel noodzakelijk (anders zullen veel nieuwe producten niet op de markt kunnen worden gebracht), maar zal op termijn geëvalueerd moeten worden.

Ce compromis est, pour le moment, nécessaire pour des raisons pratiques (sinon, beaucoup de produits nouveaux ne pourront pas être commercialisés), mais devra être évalué à terme.


2. herhaalt dat de Raad de keuze van de zetel van EU-agentschappen te vaak bepaalt vanuit overwegingen met betrekking tot belangen van sommige lidstaten, in plaats van op basis van objectieve criteria en financiële en praktische aspecten van arbeidscapaciteit;

2. réaffirme que le choix du siège des agences de l'Union est trop souvent effectué par le Conseil en tenant compte des intérêts de certains États membres, plutôt que sur la base de critères objectifs et en fonction d'aspects financiers et pratiques liés à la capacité de travail;


Het staat de Belgische diplomatieke posten in het buitenland natuurlijk vrij het antwoord van de Dienst Vreemdelingenzaken in Engels te vertalen, om dit antwoord verstaanbaar te maken aan de aanvrager, vanuit praktische overwegingen ook al bestaat dienaangaande geen verplichting, en is deze vertaling niet rechtsgeldig.

Les postes diplomatiques belges à l'étranger sont évidemment libres de faire traduire la réponse de l'Office des Étrangers en anglais pour que le demandeur puisse la comprendre. Cependant, pour des raisons pratiques, il n'existe pas d'obligation en la matière et cette traduction n'est pas valable en droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit praktische overwegingen' ->

Date index: 2023-03-16
w