Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit zijn eigen invalshoek hierover " (Nederlands → Frans) :

De Marokkaanse agenten "benaderen dat probleem vanuit een eigen, culturele invalshoek" geeft uw woordvoerder nog mee.

En outre, selon votre porte-parole, les agents marocains "envisagent ce problème sous un angle d'approche, culturel, qui leur est propre".


Benaderen de Nederlanders de stakers en de boeren ook vanuit "een eigen, culturele invalshoek"?

Les Néerlandais ont-ils également un "angle d'approche culturel différent" des agriculteurs et des manifestants?


Ik dank de schaduwrapporteurs van de verschillende fracties die, ieder vanuit zijn eigen invalshoek, echt op doeltreffende wijze hebben bijgedragen aan dit verslag.

Je voulais remercier les rapporteurs fictifs des différents partis politiques qui ont contribué très efficacement à ce rapport avec leurs différentes sensibilités.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, zoals de commissaris al gezegd heeft, is het van belang om niet alleen de betekenis van dit voorstel voor een richtlijn te benadrukken in het kader van de ontwikkeling van een Europese beleidsstrategie voor het vervoersstelsel, maar ook en vooral erop te wijzen, dat het niet de eerste keer is dat de Commissie, het Parlement en de Raad zelf gelegenheid hebben gehad zich te buigen over het vervoersstelsel en -netwerk en zich, ieder vanuit zijn eigen invalshoek hierover uit te spreken, een en ander onder verwijzing naar de externe kosten in verband met het gebruik en naa ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire de Palacio, Mesdames et Messieurs, comme Mme la commissaire l’a signalé, il ne suffit pas de souligner l’importance de cette proposition de directive dans le cadre du développement d’une stratégie européenne des systèmes de transport; il faut aussi signaler que ce n’est pas la première fois que la Commission, le Parlement européen et le Conseil lui-même examinent les problèmes liés au système et aux réseaux de transport et qu’ils se prononcent spécifiquement sur les coûts externes entraînés par leur utilisation et sur les conséquences problématiques liées à la tarification des infrastr ...[+++]


Deze activiteiten, die de schakel vormen tussen onderzoek en innovatie aan de ene kant en commercialisering aan de andere kant, en daarmee groei en werkgelegenheid stimuleren, worden door beide beleidsterreinen ondersteund, elk vanuit de eigen invalshoek.

Ainsi, ces dernières, qui font le lien entre la recherche et l’innovation, d’une part, et entre la recherche et la commercialisation, d’autre part, et qui stimulent par conséquent la croissance et l’emploi, sont soutenues par les deux politiques, chacune sous leur angle spécifique.


Deze activiteiten, die de schakel vormen tussen onderzoek en innovatie aan de ene kant en commercialisering aan de andere kant, en daarmee groei en werkgelegenheid stimuleren, worden door beide beleidsterreinen ondersteund, elk vanuit de eigen invalshoek.

Ainsi, ces dernières, qui font le lien entre la recherche et l’innovation, d’une part, et entre la recherche et la commercialisation, d’autre part, et qui stimulent par conséquent la croissance et l’emploi, sont soutenues par les deux politiques, chacune sous leur angle spécifique.


Het Parlement moet dit doen vanuit zijn eigen invalshoek.

Le Parlement doit prendre cette initiative en partant de son point de vue.


Overwegende in het bijzonder dat de heer François Possemiers over een ruime vaktechnische kennis van de energiesector en de functie van regulator in deze markt beschikt, met inbegrip van de internationale dimensie ervan; dat hij in staat is om visies vanuit juridische, technische en economische invalshoek te convergeren naar een sterk geïntegreerde visie via een multidisciplinaire aanpak; dat hij leiding weet te geven aan het dir ...[+++]

Considérant en particulier que M. François Possemiers dispose d'une vaste expérience technique du secteur énergétique, de la fonction de régulateur sur ce marché, y compris de sa dimension internationale; qu'il est en mesure de faire converger des optiques juridiques, techniques et économiques en une vision intégrée par une approche multidisciplinaire; qu'il sait diriger l'équipe de direction et est un « people manager » capable de déléguer, planifier, accompagner, motiver mais aussi laisser place à l'initiative personnelle; que l'assessment a confirmé ses aptitudes de gestion; qu'il présente ...[+++]


De Raad verheugt zich over het initiatief van de Rekenkamer om in het kader van de DAS de situatie van de inning van de eigen middelen te bezien vanuit de invalshoek van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.

Le Conseil se félicite de l'initiative de la Cour consistant à examiner, dans le cadre de la DAS, la situation du recouvrement des ressources propres dans la perspective de la protection des intérêts financiers de la Communauté.


In een tekst van 27 januari 2000 wijst de federatie vanuit haar eigen invalshoek op enkele foute vooronderstellingen die manifest aanwezig zijn in de oorspronkelijke teksten die op dat ogenblik werden besproken.

Dans un texte du 27 janvier 2000, la fédération souligne quelques hypothèses erronées figurant dans les textes originaux discutés à l'époque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit zijn eigen invalshoek hierover' ->

Date index: 2024-01-21
w